Iqua BHS-702 Bluetooth Headset User Manual


 
4
DK
7. Mikrofon
8. Hvordan sette på seg hodetelefonen
Din Iqua BHS-702 er laget for å bæres komfortabelt rundt nakken med
hodetelefonledningen, på samme måte som du bærer et halssmykke. Enhetens
fungerer best når hodetelefonsettet er plassert i øverste stilling, nærmest munnen.
Salgspakkens innhold
a. Hodetelefon
b. Vegglader
c. 3 par øreplugger (1 par sitter på hodetelefonen)
d. Bruksanvisning
Å komme i gang
Opplading av batteriet
Før BHS-702 tas i bruk må enheten lades opp i ca. 2 timer. Når batteriet er fulladet gir
det opp til 9 timers taletid og opp til150 timers ”standby” tid. Bruk alltid laderen som ligger
ved i salgspakken.
1. Kobl laderkabelen til BHS-702.
2. Plugg laderen inn i veggkontakten. Det gule lyset tennes.
3. Når batteriet er fulladet vil det gule lyset bli slukket.
Skru settet på og av
Slik skrur du på BHS-702
Når hodetelefonsettet er slått av. Trykk på Flerfunksjonsknappen inntil det gule lyset
starter å blinke for å slå på settet.
Slik skrur du av BHS-702
Når hodetelefonsettet er slått på. Trykk på Flerfunksjonsknappen inntil det gule lyset
blinker to ganger og slukker for å slå av settet.
Paring av Blåtann hodetelefonen med en Blåtann mobiltelefon.
Paring vil si å sammenkoble BHS-702 med din Blåtann aktiverte mobiltelefon. Etter
at denne prosessen en ferdig kan du bruke BHS-702 sammen med den parede
mobiltelefonen. Hvis du ønsker å bruke BHS-702 sammen med en annen mobiltelefon
må du gjenta paringsprosessen med denne mobiltelefonen. Selv om BHS-702 kan
bi paret med inntil 8 kompatible telefoner, kan den bare være koblet til en telefon ad
gangen. Når settet er paret med 8 telefoner vil paring med en 9ende telefon skifte ut den
1ste parede telefonen.
1. Når hodetelefonsettet er slått av. Trykk og hold Flerfunksjonsknappen inntil det gule
lyset starter å blinke hurtig.
2. Slipp knappen. BHS-702 er nå i paringsmodus og venter på at din mobiltelefon skal
kontakte settet.
3. Fullfør paringen med din mobiltelefon. Vennligst se i bruksanvisningen for din
mobiltelefon etter beskrivelsen av hvordan søke og pare. Når mobiltelefonen har
funnet hodetelefonsettet vil den vise Iqua Pendant på skjermen. Skriv inn PIN koden
0000 for å pare med telefonen.
4. Etter paring vil BHS-702 automatisk koble seg opp til din mobiltelefon. Men noen
telefoner vil ikke koble seg opp automatisk etter paring. Hvis dette er tilfelle, pass på
at du kobler mobiltelefonen til hodetelefonen manuelt (være vennlig å se etter hvordan
dette skal gjøres i mobiltelefonens bruksanvisning). Når paring og sammenkobling er
ferdig vil det gule lyset starte å blinke.
* Siste informasjon om kompatibilitet kan du nne på websiden www.iqua.com
Frakoble BHS-702 fra din mobiltelefon
Enkleste måte å koble BHS-702 fra din mobiltelefon er å skru av BHS-702.
Tilkoble den parede hodetelefonen på nytt av til en kompatibel mobiltelefon.
For å koble BHS-702 på nytt opp til den sist tilkoblede telefonen kan du enkelt og greit
bare skru på hodetelefonen, så vil den automatisk koble seg til din telefon. Ellers kan
sammenkobling foretas i telefonmenyen, som vist i telefonens bruksanvisning. Hvis den
ikke kan bli tilkoplet på ny trykkes og holdes Vol+ knappen for ny tilkopling.
Samtalefunksjoner
Svare på et oppkall
Når du mottar et oppkall hører du en rigetone i hodetelefonen. Trykk lett på
Flerfunksjonsknappen for å svare på det innkommende oppkallet. Du hører en tone når
oppkallet blir besvart.
Avslutte en samtale
Flerfunksjonsknappen trykkes for å avslutte en aktiv samtale. Du vil høre en tone når
samtalen avsluttes.
Avvise et oppkall
Når du mottar et oppkall som du ikke ønsker å besvare trykker du Flerfunksjonsknappen
inntil du hører en lyd og oppkallet er avvist.
Ring opp siste nummer på nytt
For å ringe igjen til det sist brukte nummer trykkes Vol+ knappen mens det ikke er noen
samtale i gang. Du vil høre en lys tone. Legg merke til at enkelte telefonmodeller ikke har
funksjonen oppringing på nytt. På enkelte telefonmodeller trykkes Vol + knappen igjen
for å ringe opp det nummer som vises på telefonen.
Talestyrt oppringing (når det er støttet av telefonen)
For å aktivere talestyrt oppringing på din telefon trykkes Vol- knappen mens det ikke er
noen samtale i gang. Du får høre en lys tone. Dette indikerer at du kan starte å snakke
inn taletaggen. Se i mobiltelefonens bruksanvisning for ere detaljer. Vennligst legg
merke til at noen telefonmodeller ikke støtter talestyring.
Samtale venter
Hvis det kommer inn et nytt oppkall, som du ønsker å besvare, mens en samtale er
i gang, kan du holde på pågående samtale og svare det nye oppkallet ved å trykke
lett på Flerfunksjonsknappen. Du vil høre en lyd når det nye oppkallet blir besvart.
Når du ønsker å avslutte den nye samtalen og gå tilbake til første samtale trykker du
Flerfunksjonsknappen inntil samtalen blir overført.
Overføring av samtale (Om muligheten er støtte er avhengig av mobiltelefonen)
For å overføre en aktiv samtale fra BHS-702 til din telefon trykkes Vol+ knappen inntil
samtalen er overført til din telefon. For å overføre en aktiv samtale fra din mobiltelefon til
BHS-702 trykkes Vol+ knappen, eller kan bruke funksjoner på din mobiltelefon, som vist i
dens bruksanvisning.
Justering av volumet
Trykk lett på Vol+ knappen for å øke lydvolumet. Trykk lett på Vol- knappen for å senke
lydvolumet.
Slå av lyden
Du kan slå av (dempe) lyden på BHS-702 mens en samtale er i gang ved å trykke Vol-
knappen inntil du hører en stemme tone. Du kan slå på samtalelyden igjen ved å trykke
på Vol- knappen.
Nullstille maskinvaren
I tilfelle av at hodetelefonen er blokkert må du foreta en nullstilling av maskinvaren og
gjenstarte hodetelefonen. Trykk samtidig og lett på Flerfunksjons- og Vol+ knappene.
Hodetelefonen slår seg av (lyset slukkes) når maskinvaren er nullstilt.
Slette parede enheter
BHS-702 kan bli paret med inntil 8 Blåtannenheter. Hvis du ønsker å pare med ere
enheter må paringsinformasjonen som ligger i hodetelefonen byttes ut med informasjon
om de nye enhetene. For å nullstille paringslisten i BHS-702 trykkes og holdes samtidig
både Vol+ og Vol- knappene.
Musikkfunksjoner (Om muligheten er støtte er avhengig av mobiltelefonen)
Start avspilling
Pass på at hodetelefonsettet er tilkoplet i A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro le – Avansert Lyd Fordelings Pro l). Mens du lytter til musikk trykkes det lett på
Flerfunksjonsknappen for å starte musikkavspillingen.
Pause i avspillingen
Mens du lytter til musikk trykkes det lett på Flerfunksjonsknappen for å ta pause i
avspillingen.
Hopp ett spor forover
Mens du lytter til musikk trykkes Vol+ knappen for å gå videre til neste sang.
Hopp bakover ett spor
Mens du lytter til musikk trykkes Vol- knappen for å gå tilbake til forrige sang.
Stopp avspilling
Trykk Flerfunksjonsknappen inntil musikken stopper.
Oppsummering av lysindikasjon
BHS-702 sitt LED lys er gult og vanligvis fulgt av er lydsignal.
Strømmen er på, men det er ingen Blåtannforbindelse Gult lys blinker hurtig
Blåtannforbindelse på Gult lys blinker sakte
Paringsmodus Gult lys blinker kontinuerlig
Batteriet har lav spenning Gult lys blinker re ganger og
en dyp tone blir avspilt
Batteriet lades I avslått tilstand er gult lys hele
tiden på.
Driftsskjøtsel
Dette produktet er drevet av et innebygd batteri som kan lades opp, men som ikke kan
bli skiftet ut. Ikke prøv å skifte ut batteriet. Oppladbare batterier kan bli ladet og utladet
ere hunder ganger, men de vil til slutt bli utslitt. Etter en tid, som vil variere avhengig av
bruk og bruksforhold, vil du oppdage at det innebygde batteriet vil drive ditt produkt bare
i noen timer og du blir nødt til å lade opp oftere.
Bare bruk laderen som er levert med enheten. Kobl fra laderen når den ikke er i bruk.
Ikke la enheten være tilkoblet laderen lenger enn nødvendig, da overlading kan forkorte
batteriets levetid.
Hvis enheten ikke brukes, vil et fult ladet batteri over tid lade seg ut selv.
Ekstrem temperatur kan innvirke på batteriets evne til å bli ladet. Prøv altid å hold
enheten innefor 15 °C og 25 °C (59 °F og 77 °F). Å etterlate enheten i varme eller
kalde omgivelser, så som i en lukket bil under sommer eller vinter forhold, vil redusere
kapasiteten og levetiden for batteriet. En enhet med et varmt eller kaldt batteri vil for
en tid ikke virke, selv om batteriet er fulladet. Batteriets yteevne er spesielt begrenset i
temperaturer godt under frysepunktet. Ikke lad opp batteriet i fuktige omgivelser.
Pleie og vedlikehold
– Ikke utsett enheten for væske, damp eller fuktighet. Enheten er ikke
vanntett.
– Ikke bruk eller oppbevar enheten på støvete, skitne steder. Dens
bevegelige deler og elektroniske komponenter kan bli ødelagt.
– Ikke oppbevar enheten på varme steder. Høy temperatur kan forkorte
levetiden for elektroniske apparater, skade batterier og vri eller smelte
visse plastiske materialer.
– Ikke oppbevar enheten på kalde steder. Når enheten kommer tilbake til sin
normale temperatur kan fuktighet fra innsiden ødelegge elektroniske
kretskort.
– Ikke mist ned, bank eller rist enheten. Røff behandling kan skade interne
kretskort og nmekanikk.
– Ikke bruk sterke kjemikalier, rengjøringsmiddel eller sterke rensemiddel for
å gjøre ren enheten.
– Bruk en myk, ren klut for å gjøre rent eventuelle linser.
– Ikke utsett ditt apparat for kontakt med skarpe gjenstander, da dette vil gi
skraper og skade.
– Ikke stikk noe inn i enheten, da dette kan skade interne komponenter.
– Ikke demonter enheten eller laderen, da de ikke inneholder deler som lar
seg verdlikeholde og åpning av apparatet kan utsette deg for farlige
spenninger eller andre farer.
– Forhold deg til lokale regler og ikke kast dette produktet som del av det
normale husholdningsavfallet. Bruk anvendelige separate
innsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter
Hvordan få service på mitt IQUA produkt?
Hvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt,
basert på dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med
salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til
deg, vennligs kontakt din forhandler.
ERKLÆRING OM KONFORMITET
Vi, Iqua Ltd., erklærer under vårt udelte ansvar, at produktet, BHS-702, retter seg
etter bestemmelsene av følgende Rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi av Erklæring om
Konformitet kan bli funnet på: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Iqua Pendant
BHS-702 – Trådløst Bluetooth-hovedsæt
Brugervejledning
Produktoversigt
1. Flerfunktionsknap
Funktioner til opkaldshåndtering
2. Indikatorlampe
Statusindikatorlampe med gult lys
3. Opladerstik
4. Øredele
5. Knappen Lydstyrke +
6. Knappen Lydstyrke -
7. Mikrofon
8. Sådan anvendes hovedsættet
Din Iqua BHS-702 er designet til at blive båret komfortabelt om halsen i
øretelefonledningen som en halskæde. Enheden leverer den optimale ydelse, når
hovedsættet er løftet til den højeste position tættest på munden.
Salgspakkens indhold
a. Hovedsæt
b. Oplader til stikkontakt
c. 3 par øreenheder (1 par ndes i hovedsættet)
d. Brugervejledning
Sådan kommer du i gang
Opladning af batteriet
Du skal oplade batteriet ca. 2 timer, før du starter med at anvende BHS-702. Når
batteriet er helt opladet, givet det op til 9 timers taletid og op til 150 timer på standby.