- 28 - - 17 -
CaracterísticasCaractéristiques
Boquilla de ajuste automático
Tête d’aspiration autoréglable
➢
La boquilla de su aspiradora vertical
Panasonic se ajusta automáticamente
a la altura de cualquier pelo de
alfombra.
➢
La característica permite que la boquilla
flote fácilmente en las superficies del
pelo de alfombra.
➢
No se requieren los ajustes manuales.
➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un
dispositif qui règle automatiquement la
hauteur des brosses selon la longueur
des fibres de la moquette.
➢ L’aspirateur peut donc passer
facilement d’une moquette à l’autre.
➢ Aucun réglage par l’utilisateur n’est
requis.
Selector alfombra-piso
Sélecteur tapis/plancher
➢ Se debe colocar el selector en la
posición para BARE FLOOR (TOOLS)
cuando pasa la aspiradora en los
suelos sin alfombra y cuando se usan
las herramientas.
➢ El agitador no rueda en la posición para
BARE FLOOR (TOOLS).
➢ Se debe colocar el selector en la
posición para CARPET cuando pasa la
aspiradora en los suelos con alfombra.
➢ Apague la aspiradora antes de mover el
selector para una vida más larga de la
correa.
➢ Siempre tenga cuidado al seleccionar
cualquier posición para asegurar que el
selector sea movido rápido y por
completo a la posición deseada.
➢ Al no mover el selector rápido y por
completo a la posición deseada, se
puede causar que la correa friccione en
el eje del selector y resulte que la
correa se caliente creando un olor a
goma quemada.
➢ Le sélecteur doit être à la position
<< BARE FLOOR (TOOLS) >> lors de
l’utilisation sur les planchers ou des
accessoires.
➢ L’agitateur ne tourne pas à la position
<< BARE FLOOR (TOOLS) >>.
➢ Le sélecteur doit être à la position
<< CARPET >> lors du nettoyage des
moquettes.
➢ Pour protéger la courroie, couper le
contact sur l’appareil avant d’utiliser le
sélecteur.
➢ Sinon, s’assurer de pousser
complètement et rapidement le
sélecteur à la position désirée.
➢ Faute de quoi la courroie pourrait frotter
contre l’arbre d’entraînement du
sélecteur et s’échauffer, ce qui
occasionnerait une odeur de
caoutchouc brûlé.
Removing and Installing Lower Plate
➢➢
Before servicing any parts,
disconnect vacuum cleaner from
electrical outlet.
➢➢
Always place paper under nozzle
whenever lower plate is removed to
protect floor.
➢➢
Place body in upright position and
turn vacuum cleaner over to expose
lower plate.
➢➢
Release lower plate by pressing two
(2) latches and two (2) locking tabs
inward as shown. (Fig. 1)
➢➢
Remove lower plate and remove any
residue that may exist in belt area.
➢➢
Reinstall lower plate by hooking front
end of lower plate into slots on front
of nozzle housing. (Fig. 2)
➢➢
Rotate lower plate until locking tabs
snap into place then push the two (2)
latches outward. (Fig. 3)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
AVERTISSEMENT
Pour prévenir des dommages potentiels aux
planchers, le sélecteur doit être à la position
<< BARE FLOOR (TOOLS) >> lors de
l'utilisation sur les planchers ou des
accessoires.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles daños a los pisos, el
selector se debe colocar en la posición para
BARE FLOOR (TOOLS) cuando se usa la
aspiradora en pisos sin alfombra o cuando
se usan las herramientas.