GE 29480C Telephone User Manual


 


• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el
enchufe esté especícamente diseñado para mojarse.

Su teléfono de dos líneas debe ser colocado sobre una supercie nivelada como una
mesa o escritorio.

1. Conecte un extremo de cada cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2”
en la parte posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable liso blanco
de la línea telefónica en un enchufe de pared
para línea doble.





3. Conecte un extremo del cable espiral del auricular en el enchufe al costado de la
base y conecte el otro extremo en el enchufe en la parte de debajo del auricular, y
después coloque el auricular en su sitio sobre la base.
4. Coloque los selectores de volumen (“RINGER 1” y “RINGER 2”) en el nivel de
volumen deseado –alto, medio, apagado- (“HI,” “LOW” o “OFF”).




5. Coloque el selector de modalidad en tono (“TONE”). Si usted tiene problemas para
marcar, cambie a pulso (“PULSE”).


1. Conecte un extremo del cable de línea
telefónico liso en el enchufe marcado “LINE
1+2” en la parte trasera de la base.
2. Conecte un extremo del otro cable liso
blanco de la línea telefónica en el enchufe
marcado “LINE 2” en la parte trasera de la
base.
3. Conecte el otro extremo de cada cable de línea telefónica liso en los dos enchufes
de pared para línea sencilla.
4. Conecte un extremo del cable espiral del auricular en el enchufe al costado de la
base y conecte el otro extremo en el enchufe en la parte de debajo del auricular, y
después coloque el auricular en su sitio sobre la base.
5. Coloque los selectores de volumen (“RINGER 1” y “RINGER 2”) en el nivel de
volumen deseado –alto, medio, apagado- (“HI,” “LOW” o “OFF”).
6. Coloque el selector para marcar en modalidad de tono (“TONE”). Si usted tiene
problemas para marcar, cambie a pulso (“PULSE”).

Su teléfono puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).

1. Conecte un extremo de cada cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2”
en la parte posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo de cada línea de cable
telefónico en un enchufe de pared para doble línea.





3. Deslice los agujeros para montaje en el gancho
sobre los postes en la placa de pared y rmemente deslice el aparato hacia abajo
a que quede en su sitio (placa de pared no incluida).

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public
Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y
68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de
Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado
por ACTA.
 
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el
número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe,
cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos
los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de
artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y
a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido
adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están
en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados
para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para
más detalles, vea las instrucciones para la instalación.

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía
telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud.
no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea
telefónica con otros abonados.
• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su
teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese
que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene
alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía
telefónica o a un instalador calicado.


 
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la
compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de
su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad
de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En
caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de
tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación,
(3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los
procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en
equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus
negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios
pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica
deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las
dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud.
de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo
la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al
cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un
técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV
Interference Problems” (“Como Identicar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/
Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C.
20402. Favor de especicar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Model 29480C
00020984 (Rev. 7 E/S)
08-30
Printed in China
4. Conecte un extremo del cable telefónico espiral en el enchufe al costado de la
base del aparato y conecte el otro extremo del cable en el enchufe en la parte de
abajo del auricular, después coloque el auricular sobre su sitio en la base.
5. Coloque los selectores de volumen (“RINGER 1” y “RINGER 2”) en el nivel de
volumen deseado –alto, medio, apagado- (“HI,” “LOW” o “OFF”).




6. Coloque el selector de modalidad en tono (“TONE”). Si usted tiene problemas para
marcar, cambie a pulso (“PULSE”).

1. Conecte un extremo de cada cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2”
en la parte posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable liso blanco
de la línea telefónica en un enchufe de pared
para línea doble.
3. Conecte un extremo del cable espiral del
auricular en el enchufe al costado de la base
y conecte el otro extremo en el enchufe en
la parte de debajo del auricular, y después
coloque el auricular en su sitio sobre la base.
4. Deslice los agujeros para montaje en el
gancho sobre los postes en la placa de pared y rmemente deslice el aparato
hacia abajo a que quede en su sitio (placa de pared no incluida).
5. Conecte un extremo del cable telefónico espiral en el enchufe al costado de la
base del aparato y conecte el otro extremo del cable en el enchufe en la parte de
abajo del auricular, después coloque el auricular sobre su sitio en la base.
6. Coloque los selectores de volumen (“RINGER 1” y “RINGER 2”) en el nivel de
volumen deseado –alto, medio, apagado- (“HI,” “LOW” o “OFF”).
7. Coloque el selector para marcar en modalidad de tono (“TONE”). Si usted tiene
problemas para marcar, cambie a pulso (“PULSE”).

En modalidad para supercie plana o montaje sobre pared, usted puede enrollar el
cable de línea telefónica excedente alrededor de la placa para montaje en la parte
de abajo de la base.





1. Levante el auricular y presion el botón Linea 1 o 2. Espere al tono de marcar.
2. Marque el número telefónico.
3. Al terminar, coloque el auricular en cualquiera de las bases o en el cargador extra
para colgar.

1. Cuando el teléfono timbra, presione el número de la línea del indicador que
destella.
2. Levante el auricular.
3. Al terminar, coloque el auricular en cualquiera de las bases o en el cargador extra
para colgar.




Utilice REDIAL (volver a marcar) para marcar automáticamente el último número que
marcó manualmente. Resulta muy útil cuando una línea está ocupada por mucho
tiempo.
1. Descuelgue el auricular.
2. Espere el tono para marcar.
3. Oprima el botón REDIAL (volver a marcar). El teléfono marcará automáticamente
el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos).

Oprima el botón de servicios (“FLASH/ EXIT”) para activar los servicios especiales
como llamada en espera o transferencia de llamada, que le son provistos por su
compañía telefónica local.



Oprima el botón para espera (“HOLD”) y cuelgue el auricular. El indicador de línea
(“LINE”) se ilumina para indicar que la persona está en espera. Para continuar la
conversación, levante el auricular y presione el botón LINE que está sosteniendo.

La función de conferencia le permite a usted llevar a cabo una conversación con tres
líneas, utilizando la línea 1 y la línea 2 simultáneamente.
1. Ponga al primer interlocutor en HOLD (espera).
2. Oprima la LÍNEA alterna.
3. Marque el número de teléfono de la segunda persona.
4. Oprima CONF y hable con las dos personas.
5. Al terminar la conferencia, oprima LINE 1 or 2 (LÍNEA 1 ó 2) para hablar en privado
y desconecte la otra línea.
6. Al terminar, cuelgue.

Los controles para volumen del auricular y del timbre de la línea están separados en
este teléfono para que pueda ajustar uno sin afectar a los otros.
1. Para ajustar el volumen del auricular, utilice el selector de volumen (“
”),
localizado al costado izquierdo del teléfono.
2. Para ajustar el nivel de volumen de los
timbres 1 y 2 (“RINGER 1” y “RINGER
2”), utilice los selectores localizados
al costado izquierdo de la base del
aparato. Para seleccionar el volumen
para el timbre(“RINGER”), utilice el botón
de desactivado OFF”).





Si usted recibe un servicio telefónico de impulsos (rotativo) y quiere tener acceso a
servicios de llamadas del cliente que requieran marcación por tonos, como el servicio
automático para obtener información de un banco local, por ejemplo, usted puede
utilizar esta característica.
1. Marque el número telefónico y espere la conexión con la línea.
2. Cuando su llamada sea respondida, presione el botón *TONE en el auricular para
cambiar temporalmente de marcación por pulsos a marcación por tonos.
3. Siga las instrucciones automatizadas para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el auricular y el teléfono automáticamente regresa al modo de
marcación por pulsos (rotatorio).

Usted puede almacenar hasta 10 números en memoria para marcado rápido. Cada
una de las teclas de memoria puede guardar números telefónicos de hasta 16
dígitos.

1. Descuelgue el auricular.
2. Seleccione la línea 1 o 2, y espere al tono de marcar.
3. Oprima el botón para almacenar (“STORE”).
4. Inscriba el número telefónico que será almacenado.
5. Oprima el botón para almacenar (“STORE”).
6. Oprima el botón para la localización de memoria deseada (0-9 en el teclado).
7. Vuelva a colocar el auricular en su sitio.
8. Para almacenar otro número, repita los pasos 1-7.


Oprima el botón REDIAL (volver a marcar) para insertar una pausa en la secuencia
de números de un número de teléfono almacenado cuando ésta sea necesaria para
esperar a obtener tono para marcar (por ejemplo, después de marcar 9 para obtener
una línea exterior, o para esperar por un tono de acceso a un ordenador). Cada
pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia al marcar.

Para cambiar un número almacenado en la memoria, sólo tiene que reemplazarlo
con un número diferente utilizando el procedimiento para almacenar un número.

1. Levante el auricular.
2. Oprima la línea que usted quiera (línea 1 o 2).
3. Espere al tono de marcar.
4. Oprima el botón “MEM DIAL.”
5. Oprima los botones de las direcciones de memoria del 1 al 9.




• Verique que el interruptor del auricular se levante.
• Asegúrese de que está en la posición correcta TONE/PULSE.

• Asegúrese que el selector “TONE/PULSE” está en la posición de “TONE.”

• Asegúrese que el “TONE/PULSE” está en la posición de “PULSE.”

• Revise el control RINGER VOLUME (volumen del timbre).
• Puede que tenga demasiadas teléfonos conectados a la línea.

• Asegúrese de que la línea esté bien conectada.
• Asegúrese de que los otros teléfonos no estén descolgados
al mismo tiempo, pues el volumen baja al utilizar aparatos adicionales a la vez.

• Asegúrese de haber almacenado los números correctamente.

• Revise todos los teléfonos conectados a la línea.
• Cambie los enchufes hembra modulares para las líneas 1 y 2.


• Verique el selector “TONE/PULSE”. Si está en posición “PULSE” cambie a “TONE”, después
cuelgue y vuelva a Marcar.


• Presione el botón de Línea 1 o Línea 2 según la línea que usted quiera usar. El otro botón de
línea se libera.

Para mantener su teléfono funcionando y luciendo bien, observe siguientes consejos:
• Evite colocarlo cerca de aparatos que emitan calor y de dispositivos que generen ruido
eléctrico (por ejemplo, motores o lámparas uorescentes).
• NO lo exponga a luz del sol directa o a humedad.
• Evite dejar caer la unidad o maltratarla.
• Límpielo con un paño suave.
• Nunca utilice un agente fuerte o polvo abrasivo de limpieza, ya que esto dañará el acabado.
• Retenga el paquete original en caso de que necesite embalarlo más adelante.

Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de
garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al . Si el equipo
está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su
equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modicación no aprobados expresamente por Thomson Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la
garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 





Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió
este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el
período de garantía.
Fecha de Compra______________________________________________________
Nombre de la Tienda___________________________________________________


• Defectos de materiales o de trabajo.

• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de
la fecha del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el
resto del periodo de garantía del producto original.

• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el
producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio
bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer
contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del
defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:



• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté
cubierto por garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con
respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información
adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

• Por favor visite www.ge.com/phones para registrar su unidad. Esto facilitará contactarlo en
caso necesario. El registro no es requerido para cobertura en garantía.


















• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado
de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe
aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.


101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)




ABC
2
DEF
3
1
JKL
5
MN
O
6
GHI
4
TUV
8
WXYZ
9
PQRS
7
OPER
0
#
TO
NE
*
2
1
LINE
LINE
HOLD
CONFERENCE









VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
AD VE RTE NCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:














Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:




ABC
2
DEF
3
1
JKL
5
MN
O
6
GHI
4
TUV
8
WXYZ
9
PQRS
7
OPER
0
#
TO
NE
*
2
1
LINE
LINE
HOLD
CONFERENCE
 





Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.


