GE 27910 Cordless Telephone User Manual


 
27910/27920
Teléfono Inalámbrico de
40 Canales de 2.4 GHz
Guía del usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING FLASH
AND ARROW HEAD
WITHIN THE TRIANGLE
IS A WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE THE
PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING THE
PRODUCT.
CAUTION:
INTRODUCCIÓN
Su teléfono inalámbrico está diseñado para darle flexibilidad en el uso y un rendimiento de
alta calidad. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono inalámbrico, sugerimos que se
tome unos minutos ahora mismo para leer todo este manual de instrucciones.
IMPORTANTE: Como el teléfono inalámbrico funciona con electricidad, usted debe
tener por lo menos un teléfono que no sea inalámbrico, en caso de que haya un corte
de corriente en su casa.
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
ANTES DE EMPEZAR
LISTA DE PARTES
Cerciórese que su paquete incluye los artículos que se muestran aquí.
Gancho para
cinturón
AuricularBase
Placa para
montaje
Modelo 27910/20
15713980 (Rev. 2 E/S)
01-30
Impreso en China
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
F
ORMULARIO
PARA
HACER
PEDIDOS
DE
ACCESORIOS
ATLINKS USA, Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2001 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o
complete este formulario.
Cable de
corriente AC
Línea de cable telefónica
REQUISITOS DE CONEXIÓN
Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular
telefónico
RJ11, que
es el tipo de enchufe más común y se parece al ilustrado. Si usted no tiene
este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar
cómo conseguirlo.
SISTEMA DE SEGURIDAD DIGITAL
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema digital de seguridad para brindarle
protección contra timbrado falso, acceso no autorizado, y cargos a su línea telefónica.
Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica el código de seguridad.
Después de un corte de corriente o cambio de batería, usted debe poner el auricular en la
base durante aproximadamente 20 segundos para re-programar el código.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a
frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos cercanos de televisión o
videocaseteras. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión o de la videocasetera.
Si dicha interferencia continúa, el mover el teléfono lejos de la televisión o
videocasetera a menudo reducirá o eliminará dicha interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden también usar la frecuencia de
2.4 GHz para la comunicación, y si están adecuadamente programados, estos accesorios
pueden interferir entre sí y/o con su nuevo teléfono. Si usted está preocupado con esta
interferencia, por favor refiérase a los manuales para el usuario de estos accesorios y
verifique cómo pueden programarse los canales adecuadamente para evitar esta
interferencia. Los accesorios típicos que utilizan la frecuencia de 2.4 GHz para la
comunicación incluyen los transmisores inalámbricos de video/audio, redes de
computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos con múltiples auriculares,
y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de largo rango.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN SOBRE SUPERFICIE PLANA
1. Quite la puerta del compartimento de la batería en el auricular, introduzca el
paquete de baterías, conecte el cable en el enchufe (dentro del compartimento), y
vuelva a colocar la puerta del compartimento en su sitio.
2. Coloque el selector del timbre (RINGER) (en el frente del auricular) en la posición
de encendido (ON), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.
3. Coloque el cable de corriente en el enchufe en la parte posterior de la base y el otro
extremo en un enchufe eléctrico. El indicador de carga (charge) se ilumina para
verificar que la batería se está cargando.
Deje que la batería del auricular se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por
primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente, la calidad del
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
4. Conecte el cable de telefónico al contacto marcado TEL LINE en la base y a un
contacto modular.
NOTA: El teléfono automáticamente se programa en la modalidad para marcar de
tono (touch-tone). Para cambiar a la modalidad de pulso (rotatorio), vea la sección
Para Marcar por Tono/Pulso. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique
con su compañía telefónica.
CUIDADO: Use únicamente el cable de corriente ATLINKS USA 5-2527
(negro)/ 5-2526 (blanco) que viene incluido con esta unidad. El uso de otros
cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
INSTALACIÓN SOBRE PARED
Como es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para
usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la
carga inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
1. Quite la puerta del compartimento de la batería en el auricular, introduzca el
paquete de baterías, conecte el cable en el enchufe (dentro del compartimento), y
vuelva a colocar la puerta del compartimento en su sitio.
2. Coloque el selector del timbre (RINGER) (en el auricular) en la posición de
encendido (ON), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.
3. Conecte un extremo del cable de corriente dentro del enchufe en la parte posterior
de la base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El indicador de carga
(charge) se ilumina para verificar que la batería se está cargando.
Deje que la batería del auricular se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por
primeravez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente, la calidad del
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
4. Quite el auricular de la base y póngalo a un lado. Vuelva la base a que quede de
cabeza yalinee las cuatro ranuras en la parte de abajo de la base con los ganchos
de las lengüetas en la placa para montaje.
5. Introduzca los ganchos de las lengüetas en las ranuras y empuje hacia arriba hasta
que la placa para montaje se ajuste firmemente dentro del teléfono.
6. Conecte el cable de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la
parte posterior de la base y en el enchufe telefónico modular.
7. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje
sobre pared y deslice el aparato firmemente hacia abajo a que ajuste en su sitio. (La
placa de pared no está incluida).
8. Coloque el auricular sobre la base.
NOTA: Si así lo desea, puede recoger el cable excedente, atarlo con un pequeño
alambre y guardarlo dentro de la placa para montaje.
NOTA: El teléfono automáticamente se programa en la modalidad para marcar de
tono (touch-tone). Para cambiar a la modalidad de pulso (rotatorio), vea la sección
Para Marcar por Tono/Pulso. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique
con su compañía telefónica.
CUIDADO: Use únicamente el cable de corriente ATLINKS USA, Inc. 5-2527
(negro)/ 5-2526 (blanco) que viene incluido con esta unidad. El uso de otros
cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
PUNTOS BÁSICOS DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
PARA HACER UNA LLAMADA
Después de la preparación inicial, coloque el auricular en la base durante 12 horas
para cargar la batería.
Las únicas dos cosas que necesita saber para hacer una llamada son:
Oprima el botón de TALK antes de llamar.
Oprima el botón de TALK o coloque el auricular en la base para colgar.
INDICADOR DE USO
El teléfono está activado (ON) cuando el indicador en la antena del auricular está
iluminado y el indicador del localizador/en uso en la base está iluminado.
REPETICIÓN
Oprima el botón para hablar (TALK), después oprima el botón para volver a marcar el
último número que usted marcó (hasta de 32 dígitos).
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
Para contestar una llamada tiene que oprimir el botón de TALK antes de poder hablar.
FLASH
Oprima el botón de program/flash en lugar de utilizar el interruptor, para activar
servicios telefónicos como la espera de llamadas o transferencia de llamadas, que
proporciona su compañía telefónica local.
CONSEJO: Si oprime TALK para activar servicios como la espera de llamada, colgará la
llamada. En vez, oprima program/flash.
VOLUMEN
Los botones de volumen con las flechas hacia arriba o hacia abajo controlan el
volumen de la bocina del auricular.
SELECTOR DE TIMBRE (RINGER)
El selector del timbre en el auricular puede estar en la posición de encendido (ON) o
apagado (OFF). Si el selector está en la posición de apagado, el aparato no timbrará.
TONO DEL TIMBRE
Para seleccionar el tono del timbre:
1. Oprima el botón program/flash.
2. Oprima el 1 o 2 para su selección del Tono del Timbre.
3. Oprima nuevamente el botón program/flash. Usted escuchará un tono de
confirmación.
SILENCIADOR (MUTE)
Use el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica y hablar
privadamente con alguien que esté en el cuarto.
1. Oprima el botón MUTE para activar la función del enmudecedor (el indicador en la
antena del auricular parpadea).
2. Oprima nuevamente el botón MUTE para deshabilitarlo.
MARCADO POR TONO O DE DISCO
Este ajuste le permite seleccionar la manera de marcar, por tono (teclado) o disco
(rotatorio). El teléfono está automáticamente programado para uso en modalidad de
tono. Para programar la modalidad de marcar por tono o pulso:
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF).
2. Oprima el botón program/flash una vez.
3. Oprima el botón * para TONE (tono) o # para PULSE (rotatorio).
4. Oprima nuevamente el botón program/flash. Usted escuchará un tono de confirmación.
TONO TEMPORAL
Esta función permite a los usuarios del servicio de pulso (rotatorio) tener acceso a servicios que
requieren servicio de tono que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc.
oprimiendo el botón de TONO para que el teléfono sea temporalmente compatible con tono. Para
obtener información de su cuenta de banco, por ejemplo, usted:
1. Oprime el botón de TALK.
2. Llama a la línea de información del banco.
3. Oprime el botón de TONE después de que contesten su llamada.
4. Sigue las instrucciones verbales para completar la transacción.
5. Cuelga cuando termine. Y el teléfono regresa al servicio de pulso rotatorio).
LOCALIZACIÓN DEL AURICULAR
Oprima el botón localizador (PAGE) en la base para
localizar el auricular extraviado. Cuando usted oprime el
botón localizador (PAGE), el auricular emite un tono y
el indicador en la antena del auricular y el indicador del
localizador en la base parpadea. Oprima el botón TALK
cuando usted haya localizado el auricular. La señal del
localizador consta de tres timbres cada dos segundos
durante dos minutos.
NOTA: Usted puede aún localizar el auricular con el timbre apagado.
BOTÓN DE CANAL
Si alguna vez experimenta cualquier interferencia o no se escucha con claridad,
oprima el botón chan en el auricular para avanzar a otro canal.
MEMORIA
Almacena hasta diez números telefónicos de 20 dígitos en la memoria para marcado rápido.
PARA GUARDAR UN NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF).
2. Oprima el botón mem.
3. Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número teléfónico en esta
ubicación de la memoria.
4. Oprima el botón mem.
5. Utilice el teclado para inscribir un número (hasta de 20 dígitos) que usted quiera
almacenar en esa localización de memoria.
6. Oprima nuevamente el botón mem para confirmar.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO GUARDADO
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que utiliza
para almacenar un número- usted está unicamente reemplazando un número
telefónico con otro número diferente.
PARA GUARDAR UN NÚMERO DE REPETICIÓN
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF).
2. Oprima el botón mem.
3. Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número telefónico en esa
ubicación de la memoria.
4. Oprima el botón redial.
5. Oprima nuevamente el botón mem para confirmar.
PARA GUARDAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA
Use el botón # PAUSE para insertar una pausa cuando se necesite una demora en la
secuencia de llamado (por ejemplo, cuando tenga que marcar el 9 para obtener una
línea externa o deba marcar códigos de acceso para su línea de información bancaria).
Cada pausa se toma en cuenta para límite de 20 dígitos.
Si necesita marcar el 9 para obtener una línea externa y quiere guardar un número en
la memoria sin tener que marcar el 9 cada vez:
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF).
2. Oprima el botón mem.
3. Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número telefónico en esa
ubicación de la memoria.
4. Oprima nuevamente el botón de memoria (mem).
5. Inscriba el número 9 (o cualquier otro número adecuado) para tener acceso a una
línea externa.
6. Oprima el botón # PAUSE.
7. Inscriba el número telefónico que usted quiera almacenar en la memoria.
8. Oprima nuevamente el botón mem para confirmar.
CONSEJO: Si usted necesita una pausa más larga, oprima el botón de pausa (#
PAUSE) dos veces.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido (ON), simplemente oprimiendo el
botón para hablar (TALK).
2. Oprima el botón de memoria (mem).
3. Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se
marca automáticamente.
IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia
almacenados en la memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al
operador la razón de su llamada. También, es buena idea hacer estas llamadas fuera de
las horas más congestionadas, como temprano por la mañana o tarde por la noche.
OPERACIÓN DEL AUDÍFONO Y BROCHE
DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL
AURICULAR (DISPONIBLE ÚNICAMENTE PARA EL
MODELO
27920)
Para conversar sin sostener el auricular en la mano, conecte el
audífono (opcional) al enchufe del audífono como se muestra.
El receptor del auricular y el micrófono quedan
deshabilitados cuando se conecta el audífono.
Ajuste el audífono para que descanse cómodamente
sobre su cabeza y sobre su oído. Mueva el micrófono a
entre 2 y 3 pulgadas de su boca.
Oprima el botón de HABLAR para contestar o hacer
una llamada antes de usar el audífono.
CONEXIÓN DEL BROCHE DEL CINTURÓN
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.
Fije el broche del cinturón insertando los lados del
broche en las ranuras. Empuje los extremos del
gancho para cinturón hasta que entren en su sitio.
CAMBIO DE LA BATERÍA
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de
cambiar la batería.
1. Quite la puerta del compartimento de batería.
2. Desconecte el cordón del paquete de batería y saque el
paquete de batería del auricular.
3. Inserte el nuevo paquete de batería y conecte el cordón al
enchufe dentro del auricular.
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería.
5. Coloque el auricular en la base para cargarlo. Si no carga la
batería del auricular correctamente (durante 12 horas) cuando
instale el teléfono por primera vez y/o cuando instale un
nuevo paquete de baterías, pondrá en peligro el rendimiento a
largo plazo de la batería.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada
en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
GUÍA PARA DETECTAR PROBLEMAS
En caso de dificultad, por favor consulte la siguiente guía de detección de problemas
antes de hablar con el departamento de servicio.
Problema Solución
No hay tono de marcar Revise la instalación:
— ¿Está conectado el cordón de energía
de la base a un enchufe que funcione?
¿Están la antena del auricular y el
indicador “page/in use” de la base
iluminados?
¿Está el cordón de la línea telefónica
conectado a la unidad de la base y al
enchufe de la pared?
Desconecte la base del enchufe de la pared y
conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si no
hay tono de marcar en el segundo teléfono, el
problema pudiera ser con el alambrado o con el
servicio local.
¿Está el auricular fuera del alcance de la unidad de
base? Acérquelo a la unidad de base.
Cerciórese que la batería se cargó bien (12
horas).
¿Se instaló correctamente el paquete de batería?
Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte
el cable de corriente y quite el paquete de la
batería. Después re-conecte el cable de corriente
y re-instale el paquete de la batería. Coloque el
auricular en la base durante 10 segundos para
que le permita al aparato reinicializarse.
Hay tono de marcar pero Asegúrese de que el selector de tono/pulso
no puede llamar está programado correctamente.
El auricular no timbra Asegúrese de que el selector del timbre (“RINGER”)
en el auricular esté encendido (ON).
Pudiera tener demasiadas extensiones
telefónicas en su línea. Trate de desconectar
algunos teléfonos.
Vea las soluciones de "No hay tono de marcar".
No puede escuchar la Oprima el botón de volumen (“VOL”)
conversación telefónica para ajustarlo al nivel deseado.
Se experimenta estática, Cambie de canal.
ruido o atenuación ¿Está el auricular fuera del alcance?
intermitente Acérquese a la base.
¿Se necesita cambiar de lugar la base?
Cargue la batería del auricular.
Cerciórese que la base no está conectada en el
mismo enchufe que otro aparato doméstico.
El alcance es menor de Oprima el botón CHAN durante la
lo normal conversación para seleccionar un nuevo canal.
La batería no retiene la
Asegúrese que usted haya cargado la batería
carga
suficientemente durante 12 horas; usted
puede esperar tener aproximadamente 4
horas de tiempo para hablar.
Cerciórese que los contactos de su batería,
tanto del auricular como la base están
haciendo contacto y que están limpios; que
no tienen basura o pelusa.
Cuando el auricular está colocado sobre la base,
verifique que el indicador de la base “CHARGE”
esté iluminado.
No se puede llamar desde
¿Programó bien las teclas de memoria?
la memoria ¿Siguió la secuencia correcta de marcado?
Asegúrese de que el selector de tono/pulso está
programado correctamente.
La unidad se congela y
Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte
No hay
comunicación el cable de corriente y quite el paquete de la
entre la base y el auricular batería. Después re-conecte el cable de corriente
y re-instale el paquete de la batería. Coloque el
auricular en la base durante 10 segundos para
que le permita al aparato reinicializarse.
Si ocurre un apagón eléctrico y el auricular no
está en la base, deberá ponerse el auricular
nuevamente en la base cuando regrese la
corriente eléctrica.
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la
fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de
intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
•“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.
Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta.
También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS
o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson multimedia Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté
cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Atlinks no acepta responsabilidad en caso
de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto
a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional
debe obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su
producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la
devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON
CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR
ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA
GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA
GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA
GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE
RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O
LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE
INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE
PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para
garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
# PAUSE
9 WXYZ
6 MNO
3 DEF
O OPER
8 T U V
5 ABC
2 DEF
* TONE
7 PQRS
4 GHI
1
chan
flash
ringer
off on
redial
m
em
TALK MUTE
VO L
p
r
o
g
r
a
m
Botón para hablar
(“talk”)
Botón para volumen
(“VOL”)
Botón para volver a
marcar (“redial”)
Botón para marcar
por tono (“TONE”)
Botón
para
canales
Selector del timbre (“ringer”)
Botón enmudecedor
(“mute”)
Botón para recados
(“mem”)
Botón para pausa
(“PAUSE”)
Botón para
programar/
servicios
page/in use
charge
PAGE
Indicador del
localizador
(“page/in use”)
Indicador de
Carga (charge)
Botón localizador
(“PAGE”)
C
ÓMO
OBTENER
SERVICIOS
DE
MANTENIMIENTO
La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento
solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con
los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobadas por ATLINKS USA, Inc. podrían anular la autoridad que tiene
el usuario de operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener
servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o
llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
EL NÚMERO DE LA FCC ESTÁ EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD
EL NÚMERO REN ESTÁ EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD
INFORMACIÓN SOBRE EL REGISTRO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES
(FCC)
Su teléfono está registrado con la comisión federal de comunicaciones y cumple con las partes 15 y 68
de las reglas y reglamentos de la comisión federal de comunicaciones.
1 Notificación a la compañía telefónica local
En la parte inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otra información, el número de registro con la
FCC y el número de equivalencia de timbrado (REN, por sus iniciales en inglés) del equipo.
Usted deberá, previa solicitud, proporcionar esta información a su compañía telefónica. El número REN es útil para
determinar el número de aparatos que puede conectar a su línea telefónica y para que estos aparatos timbren cuando su
número telefónico sea llamado. En la mayoría (pero no en todas) las áreas, la suma de los números REN de todos los
aparatos conectados a una línea no deberá pasar de 5. Para cerciorarse que el número REN determina el número de
aparatos que usted puede conectar a su línea, deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Notas:
Este equipo no podrá utilizarse en teléfonos de monedas proporcionados por la compañía telefónica.
Las líneas colectivas están sujetas a tarifas estatales y, por lo tanto, no podrá utilizar su propio equipo telefónico
si se encuentra en una línea colectiva. Verifique con su compañía telefónica local.
Se deberá notificar a la compañía telefónica de la desconexión permanente de su equipo de la línea.
2 Derechos de la compañía telefónica
Si su equipo causa dificultades en su línea que pudieran dañar a la red telefónica, la compañía telefónica le
notificará, siempre que sea práctico, de la descontinuación temporal del servicio que pueda requerirse. Cuando no
sea práctico dar un aviso previo y las circunstancias ameriten tal acción, la compañía telefónica podrá
temporalmente descontinuar el servicio de manera inmediata. En el caso de tal descontinuación temporal, la
compañía telefónica deberá: (1) notificarle prontamente a usted de esta descontinuación temporal, (2) darle la
oportunidad de corregir la situación e (3) informarle de su derecho de presentar una queja a la Comisión de acuerdo
a los procedimiento señalados en la Subparte E de la Parte 68 de las Reglas y Reglamentos de la FCC.
La compañía telefónica podrá hacer cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones y procedimientos de
comunicaciones y cuando tales medidas se requieran para la operación de su negocio si no son inconsistentes
con las Reglas y Reglamentos de la FCC. Si se espera que estos cambios afecten el uso o el rendimiento de su
equipo telefónico, la compañía telefónica le deberá dar una notificación adecuada, por escrito, para permitirle
mantener un servicio ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIA
Este aparato cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no podrá causar una interferencia dañina; y (2) este aparato deberá aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluyendo interferencia que pudiera causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de los aparatos digitales clase B de
acuerdo con las especificaciones de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable en contra de interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia radial y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, pudiera causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay
garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora (esto es, la antena para radio o televisión que está recibiendo la interferencia).
Reoriente o reubique y aumente la separación entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a un enchufe de pared diferente al de la antena receptora.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para que le ayude.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, por favor consulte a su agencia o a un técnico experimentado de
radio y televisión para sugerencias adicionales. También, la comisión federal de comunicaciones ha preparado un
folleto útil, Cómo identificar y resolver problemas de interferencia de la radio/TV. Este folleto está disponible en
la oficina de impresión del gobierno de los Estados Unidos, Washington, D.C. 20402. Por favor especifique el
número de almacén 004-000-00345-4 al ordenar copias.
COMPATIBILIDAD CON AYUDAS AUDITIVAS
Este sistema telefónico cumple con las normas de la FCC para la compatibilidad con las ayudas auditivas.
____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Para compras con tarjeta de crédito
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su
tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Mi tarjeta vence:
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área
individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en
moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los
accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
Embarque/Envío.......................................$_______________
Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de
Thomson multimedia Inc. a:
Thomson multimedia Inc.
Mail Order Department
P.O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el Día ( )_______________________
$5.00
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
page/in use
charge
PAGE
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPER
8
TUV
5
ABC
2
DEF
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
c
h
a
n
f
l
a
s
h
ringer
off on
r
e
d
i
a
l
m
e
m
TALK MUT E
VOL
p
r
o
g
r
a
m
Batería del
auricular
3
4
2
1
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPER
8
TUV
5
ABC
2
DEF
*
TON E
7
PQRS
4
GHI
1
c
h
a
n
f
l
a
s
h
ringer
off on
r
e
d
i
a
l
m
e
m
TALK MUTE
VOL
p
r
o
g
r
a
m
2
1
4
5
6
3
7
headphones
Clavija del
Audífono
Enchufe
del
Audífono
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE MODELO
PRECIO* CANTIDAD TOTAL
Cable de corriente AC N/A 5-2527 5-2526 $15.50
Broche de cinturón 5-2535 N/A 5-2524 $5.61
Batería de repuesto 5-2522 $14.95
negro
blanco
Ranura para
el broche del cinturón
grey translúcido