GE 26928 Cordless Telephone User Manual


 
TAL K
redial
memory
program
ringer
channel
off on
flash
abc
2
jkl
5
tuv
8
per
0
def
3
mno
6
wxyz
9
#
1
ghi
4
pqrs
7
*
VOL
TONE
PAUSE
+-
REQUISITOS DE CONEXIÓN
Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular telefónico RJ11, que es el
tipo de enchufe más común y se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de
enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el
uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código de seguridad.
Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar la batería, usted debe colocar el
auricular en la base aproximadamente 20 segundos para re-programar el código.
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a
frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de
microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para
minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser
colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la
videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato
eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación
pueden utilizar frecuencias de 900 MHz para comunicarse, y si no están
adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato
de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al
manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los
canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la
frecuencia de 900 MHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio
o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con
varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el
enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.
INSTALACIÓN SOBRE SUPERFICIE PLANA
26928
Teléfono Inalámbrico de
900 MHz con 40 Canales
Guía del Usuario
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple
con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para
Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de
Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía
telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que
todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los
números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo
telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea
posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y
hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal
interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2)
concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la
Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones
de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá
darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este
artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda
existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no
ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado
apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias
siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, How To
Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems (Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión).
Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4
cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base.
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Creamos cosas buenas para la vida.
INTRODUCCIÓN
Su teléfono inalámbrico está diseñado para darle flexibilidad en el uso y un rendimiento de
alta calidad. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono inalámbrico, sugerimos que se
tome unos minutos ahora mismo para leer todo este manual de instrucciones.
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe
tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una
interrupción de corriente.
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:
AuricularBase
Modelo 26928
15880140 (Rev. 0 E/S)
02-07
Impreso en China
ATLINKS USA, Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2002 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Cable de corriente AC
Cable de línea telefónica
TALK
redial
memory
program
ringer
channel
off on
flash
abc
2
jkl
5
tuv
8
per
0
def
3
mno
6
wxyz
9
#
1
ghi
4
pqrs
7
*
VOL
TONE
PAUSE
+-
1. Programe el selector del timbre (RINGER) (en el frente del auricular) en la
posición de encendido (ON), y coloque el auricular sobre la base.
2. Conecte el cable de corriente en el enchufe de corriente en la parte de abajo de la
base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El indicador de uso/carga (in use/
charge) se ilumina para verificar que la batería se está cargando.
Deje que la batería del auricular se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por
primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente, la calidad del
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
3. Conecte la línea de cable telefónico en el enchufe telefónico en la parte de abajo de
la base y dentro de un enchufe modular de pared.
NOTA: El teléfono automáticamente se programa en la modalidad para marcar de
tono (touch-tone). Para cambiar a la modalidad de pulso (rotatorio), vea la sección
Para Marcar por Tono/Pulso. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique
con su compañía telefónica.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc.
5-2553 (negro) o 5-2554 (blanco) que es compatible con esta unidad. El uso de
otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
INSTALACIÓN SOBRE PARED
Como es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para
usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la
carga inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
1. Coloque el selector del timbre (RINGER) (en el auricular) en la posición de
encendido (ON), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.
2. Conecte un extremo del cable de corriente en el enchufe en la parte posterior de la
base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El indicador de uso/carga (in use/
charge) se ilumina para verificar que la batería se está cargando.
Deje que la batería del auricular se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por
primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente, la calidad del
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
3. Conecte el cable de línea telefónica en el enchufe telefónico en la parte de abajo de
la base y en un enchufe modular de pared.
4. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje
sobre pared y deslice el aparato firmemente hacia abajo a que ajuste en su sitio. (La
placa de pared no está incluida).
5. Coloque el auricular sobre la base.
NOTA: El teléfono automáticamente se programa en la modalidad para marcar de
tono (touch-tone). Para cambiar a la modalidad de pulso (rotatorio), vea la sección
Para Marcar por Tono/Pulso. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique
con su compañía telefónica.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc.
5-2553 (negro) o 5-2554 (blanco) que es compatible con esta unidad. El uso de
otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
PUNTOS BÁSICOS DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
PARA HACER UNA LLAMADA
Después de la programación inicial, coloque el auricular sobre la base para cargar la
batería durante 12 horas.
Para hacer una llamada:
Oprima el botón de TALK antes de llamar.
Oprima el botón de TALK o coloque el auricular en la base para colgar.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
Para contestar una llamada, oprima el botón para hablar (TALK) y empiece a hablar.
INDICADOR LUMINOSO DE USO
El teléfono está activado (ON/ in use) cuando el botón TALK en el auricular
está iluminado.
REPETICIÓN
Oprima el botón para hablar (TALK), después oprima el botón para volver a marcar el
último número que usted marcó (hasta de 32 dígitos). Si usted obtiene una señal de
ocupado, y quiere seguir marcando ese número, únicamente oprima nuevamente el
botón para volver a marcar (REDIAL) (usted no tiene que apagar el teléfono y volver
a activarlo).
FLASH
Utilice el botón FLASH para activar un servicio especial, como Llamada en Espera o
para transferir una llamada, que le son disponibles a través de su compañía telefónica.
SUGERENCIA: Si usted oprime el botón TALK para activar servicios especiales como
llamada en espera, usted colgará el teléfono. Oprima en su lugar el botón FLASH.
VOLUMEN
Los botones de volumen (VOLUME) (flechas hacia la izquierda y derecha) controlan
el volumen del micrófono del auricular.
SELECTOR DE TIMBRE (RINGER)
El selector del timbre en el auricular puede estar en la posición de encendido (ON) o
apagado (OFF). Si el selector está en la posición de apagado, el aparato no timbrará.
MARCADO POR TONO O DE DISCO
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o
pulso (rotatorio). El teléfono está pre-programado para uso de tono. Para programar la
modalidad de marcado en tono o pulso:
1. Oprima y sostenga el botón para programar durante dos segundos. Usted escuchará
un tono.
2. Oprima el botón TONE* para seleccionar modalidad de marcado por Tono, u
oprima PAUSE# para seleccionar modalidad de marcado por Pulso.
3. Oprima nuevamente el botón para programar. Usted escuchará un tono de confirmación.
TONO TEMPORAL
Si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), y quiere tener acceso a los servicios
especiales como llamada en espera que requieran marcado por tono (como
transacciones bancarias o servicios de larga distancia), usted puede utilizar esta
función para hacer su teléfono temporalmente compatible con el marcado por tono.
1. Oprime el botón de TALK.
2. Llama a la línea de información del banco.
3. Oprime el botón de TONE después de que contesten su llamada.
4. Sigue las instrucciones verbales para completar la transacción.
5. Cuelga cuando termine. Y el teléfono regresa al servicio de pulso rotatorio).
LOCALIZACIÓN DEL AURICULAR
Oprima el botón localizador (PAGE) en la base para
localizar un auricular extraviado. Cuando usted oprime el
botón localizador (PAGE), el auricular emite un timbre y
el indicador en el auricular y el indicador de localizador/
en uso de la base parpadea. Oprima el botón TALK
cuando usted haya localizado el auricular. Oprima el botón
TALK cuando usted haya localizado el auricular. La
señal del localizador consta de tres timbres cada dos
segundos durante dos minutos. Para cancelar el
localizador, oprima nuevamente el botón localizador
(PAGE).
NOTA: Usted puede aún localizar el auricular con el
timbre apagado.
BOTÓN DE CANAL
Si alguna vez experimenta cualquier interferencia o no se escucha con claridad,
oprima el botón CHANNEL en el auricular para avanzar a otro canal.
MEMORIA
Almacena hasta diez números telefónicos de 20 dígitos en la memoria para
marcado rápido.
PARA GUARDAR UN NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF).
2. Oprima el botón MEMORY.
3. Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número teléfónico en esta
ubicación de la memoria.
4. Oprima el botón MEMORY.
5. Utilice el teclado para inscribir un número (hasta de 20 dígitos) que usted quiera
almacenar en esa localización de memoria.
6. Oprima nuevamente el botón MEMORY para confirmar.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO GUARDADO
Siga el procedimiento en PARA ALMACENAR UN NUMERO EN LA MEMORIA, excepto
que remplace el número viejo con uno nuevo.
PARA GUARDAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA
Use el botón PAUSE # para insertar una pausa cuando se necesite una demora en la
secuencia de llamado (por ejemplo, cuando tenga que marcar el 9 para obtener una
línea externa o deba marcar códigos de acceso para su línea de información bancaria).
Cada pausa se toma en cuenta para límite de 20 dígitos.
Si necesita marcar el 9 para obtener una línea externa y quiere guardar un número en
la memoria sin tener que marcar el 9 cada vez:
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF).
2. Oprima el botón MEMORY.
3. Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número telefónico en esa
ubicación de la memoria.
4. Oprima nuevamente el botón de memoria (MEMORY).
5. Inscriba el número 9 (o cualquier otro número adecuado) para tener acceso a una
línea externa.
6. Oprima el botón PAUSE # .
7. Inscriba el número telefónico que usted quiera almacenar en la memoria.
8. Oprima nuevamente el botón MEMORY para confirmar.
CONSEJO: Si usted necesita una pausa más larga, oprima el botón de pausa (
PAUSE #) dos veces.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido (ON), simplemente oprimiendo el
botón para hablar (TALK).
2. Oprima el botón de memoria (MEMORY).
3. Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se
marca automáticamente.
IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia
almacenados en la memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al
operador la razón de su llamada. También, es buena idea hacer estas llamadas fuera de
las horas más congestionadas, como temprano por la mañana o tarde por la noche.
CAMBIO DE LA BATERÍA
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar
la batería.
1. Quite la puerta del compartimento de batería.
2. Desconecte el cordón del paquete de batería y saque el
paquete de batería del auricular.
3. Inserte el nuevo paquete de batería y conecte el cordón al
enchufe dentro del auricular.
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería.
5. Coloque el auricular en la base para cargarlo. Si no carga la
batería del auricular correctamente (durante 12 horas) cuando
instale el teléfono por primera vez y/o cuando instale un nuevo
paquete de baterías, pondrá en peligro el rendimiento a largo
plazo de la batería.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice
únicamente la batería que aparece en la lista en el manual de instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada
en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS
USA indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las
pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más
información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su
centro local de reciclaje.
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal Significado
Un tono de gorgeo largo Usted tiene una llamada entrante (con el timbre
RINGER- activado –“ON).
Tres tonos largos El auricular está siendo localizado
Un tono corto cada Advertencia de baja batería
siete segundos
INDICADOR LUMINOSO DEL BOTÓN PARA HABLAR
Señal Significado
Iluminado constante Teléfono está en uso
Parpadeo rápido Usted tiene una llamada entrante o localizador
Un parpadeo cada 7 segundos Advertencia de baja batería
GUÍA PARA DETECTAR PROBLEMAS
En caso de dificultad, por favor consulte la siguiente guía de detección de problemas
antes de hablar con el departamento de servicio.
Problema Solución
No hay tono de marcar • Revise la instalación:
— ¿Está el cable de corriente de la base
conectado en un enchufe que funciona?
— ¿Están los indicadores luminosos en el
auricular y en la base iluminados?
— ¿Está el indicados del auricular en uso/carga
iluminado?
— ¿Está el cordón de la línea telefónica
conectado a la unidad de la base y al enchufe
de la pared?
Desconecte la base del enchufe de la pared y
conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si no
hay tono de marcar en el segundo teléfono, el
problema pudiera ser con el alambrado o con el
servicio local.
¿Está el auricular fuera del alcance de la unidad de
base? Acérquelo a la unidad de base.
• Cerciórese que la batería se cargó bien
(12 horas).
¿Se instaló correctamente el paquete de batería?
Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte
el cable de corriente y quite el paquete de la
batería. Después re-conecte el cable de corriente
y re-instale el paquete de la batería. Coloque el
auricular en la base durante 10 segundos para
que le permita al aparato reinicializarse.
Hay tono de marcar pero Asegúrese de que el selector de tono/pulso
no puede llamar está programado correctamente.
El auricular no timbra Asegúrese de que el selector del timbre (“RINGER”)
en el auricular esté encendido (ON).
Pudiera tener demasiadas extensiones
telefónicas en su línea. Trate de desconectar
algunos teléfonos.
Vea las soluciones de "No hay tono de marcar".
No puede escuchar la Oprima los botones de volumen (“VOLUME”)
conversación telefónica (flechas hacia la izquierda y derecha) para
controlar el volumen al nivel deseado..
Se experimenta estática, Cambie de canal.
ruido o atenuación ¿Está el auricular fuera del alcance?
intermitente Acérquese a la base.
¿Se necesita cambiar de lugar la base?
Cargue la batería del auricular.
Cerciórese que la base no está conectada en el
mismo enchufe que otro aparato doméstico
.
El alcance es menor de Oprima el botón CHANNEL durante la
lo normal conversación para seleccionar un nuevo canal
.
El teléfono marca en pulso • Asegúrese de que TELÉFONO esté en
cuando está en modalidad modalidad de TONO.
de tono.
El teléfono no marca hacia Asegúrese de que TELÉFONO esté en
afuera cuando está en modalidad de PULSO.
modalidad de pulso.
La batería no retiene la
• Asegúrese que usted haya cargado la batería
carga
suficientemente durante 12 horas; usted
puede esperar tener aproximadamente siete
horas de tiempo para hablar.
• Cerciórese que los contactos de su batería,
tanto del auricular como la base están
haciendo contacto y que están limpios; que
no tienen basura o pelusa.
• Cuando el auricular está en su sitio sobre la
base, verifique que el indicador de uso/carga
de la base esté iluminado.
No se puede llamar desde
¿Programó bien las teclas de memoria?
la memoria ¿Siguió la secuencia correcta de marcado?
Asegúrese de que el selector de tono/pulso está
programado correctamente.
La unidad se congela y
Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte
No hay
comunicación el cable de corriente y quite el paquete de la
entre la base y el auricular batería. Después re-conecte el cable de corriente
y re-instale el paquete de la batería. Coloque el
auricular en la base durante 10 segundos para
que le permita al aparato reinicializarse.
• Si ocurre un apagón eléctrico y el auricular no
está en la base, deberá ponerse el auricular
nuevamente en la base cuando regrese la
corriente eléctrica
.
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de
la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de
intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el
producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo
garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato
de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto.
Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson multimedia Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté
cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en
caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con
respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información
adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su
producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere
la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO)
SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA
OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA
PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA
GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE
HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO
CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO.
LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS
POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR
LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD
PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de
alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse
para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
FORMULARIO
PARA
HACER
PEDIDOS
DE
ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE CATÁLOGO
PRECIO*
CANTIDAD TOTAL
Cable de corriente AC 5-2553 5-2554 $19.95
Batería de repuesto 5-2459 5-2459 $9.95
Broche de cinturón 5-2555 5-2552 $7.95
negro
blanco
3
2
1
TALK
redial
memory
program
ringer
channel
off on
flash
abc
2
jkl
5
tuv
8
per
0
def
3
mno
6
wxyz
9
#
1
ghi
4
pqrs
7
*
VOL
TONE
PAUSE
+-
Botón para hablar
(“TALK”)
Botón para volumen
(“volume +”)
Botón para volver a
marcar (“redial”)
Botón para marcar por
tono (“TONE”)
Botón de canales
(“channel”)
Selector del timbre (“ringer”)
Botón para servicios
(“flash”)
TALK
redial
memory
program
ringer
channel
off on
flash
abc
2
jkl
5
tuv
8
per
0
def
3
mno
6
wxyz
9
#
1
ghi
4
pqrs
7
*
VOL
TONE
PAUSE
+-
2
3
1
4
5
Botón para programar
(program)
Botón para memoria
(“memory”)
Botón localizador
(“PAGE”)
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR
EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
Botón para volumen
(“volume -”)
Botón para pausa
(“pause”)
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o
complete este formulario.
____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Para compras con tarjeta de crédito
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su
tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Mi tarjeta vence:
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área
individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en
moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los
accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
Embarque/Envío.......................................$_______________
Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de
Thomson multimedia Inc. a:
Thomson multimedia Inc.
Mail Order Department
P.O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el Día ( )_______________________
$5.00
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
MasterCard o Discover.
C
ÓMO
OBTENER
SERVICIOS
DE
MANTENIMIENTO
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente
por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para
operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de
mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a
Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________