SpectraLink HBH-PV712 Bluetooth Headset User Manual


 
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1201-7613.1
Printed in XXXXX
User guide
Svenska
Norsk
Suomi
Русский
1
2
Indikatorlampa
Indikatorlampe
Höj
volymen
Volum opp
Samtalsknapp
Anropshåndter-
ingstast
Kontakt för laddare
Laderkontakt
Sänk
volymen
Volum ned
Högtalare
Høyttaler
Öronklämma
Ørefeste
Mikrofon
Mikrofon
3
4
5
Första laddningen: ca 8 timmar
Normal laddning: ca 2 timmar
Første gangs lading: om lag åtte timer
Normal lading: om lag to timer
Batteriet behöver laddas
Batteriet må lades
Ladda
Lader
Fulladdat
Helt oppladet
CLA-60/
CLA-61
CST-61
CST-60/CST-70/
CST-75
6
7
xxx xxx xx
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of conformity for HBH-PV712
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002012
to which this declaration relates is in conformity with the appropriate
standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-
17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006 following the provisions of Radio
Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, September 2007
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
Vi uppfyller R&TTE-direktivet.
Vi oppfyller R&TTE-direktivet.
Noudatamme radio- ja teleliikenteen R&TTE-direktiiviä.
Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE.
Svenska
Headsetet HBH-PV712 med Bluetooth™ kan anslutas
till alla enheter med den trådlösa tekniken Bluetooth
som stöder profilerna för handsfree eller headset.
Användarhandboken gäller vid användning med
en
Sony Ericsson-mobiltelefon.
Ladda headsetet
Innan du använder HBH-PV712 första gången måste
du ladda det med t.ex. den laddare som medföljer
eller med telefonladdaren, se bild 3. För kompatibla
laddare, se bild 4.
Koppla ihop headsetet
Innan du kan börja använda headsetet måste det
kopplas till telefonen. När hopkopplingen är klar
ansluter headsetet automatiskt till telefonen så
fort
det sätts på och är inom telefonens räckvidd.
Koppla ihop headsetet med telefonen
1. Se till att headsetet är avstängt.
2. Aktivera funktionen Bluetooth i telefonen. För
instruktioner, se telefonens användarhandbok.
3. Aktivera synlighet för Bluetooth i telefonen. Detta gör
telefonen synlig för andra enheter med Bluetooth.
4. Placera telefonen högst 20 cm (8 tum) från headsetet.
5. Håll samtalsknappen intryckt tills headsetet ger ifrån
sig ett pipljud, lyser grönt och sedan blinkar rött
om
vartannat. Om indikatorlampan endast blinkar
grönt
eller rött, håll båda volymknapparna intryckta
samtidigt tills headsetet ger ifrån sig ett pipljud och
blinkar grönt och rött om vartannat.
6. Tryck på Ja när Lägga till enhet? visas i telefonen.
Om en kod behövs är den 0000. Headsetet ger ifrån
sig ett pipljud och blinkar grönt när hopkopplingen är
klar.
Obs! Om automatisk hopkoppling inte stöds av
telefonen eller inte kan genomföras, följ de första
5
stegen ovan. Lägg sedan till headsetet i telefonen
enligt beskrivningen i användarhandboken. Lösenordet
är 0000.
Sätta på sig headsetet
Se bild 5. Se till att du vrider högtalaren ordentligt
att den sitter i örat. Om du vill bära headsetet
vänster öra måste du ändra öronklämman enligt
beskrivningen.
Sätta på och stänga av headsetet
Sätta på headsetet
Håll samtalsknappen intryckt tills indikatorlampan
visar ett fast grönt ljus. Det börjar sedan blinka grönt.
Stänga av headsetet
Håll samtalsknappen intryckt tills indikatorlampan
visar ett fast grönt ljus. Sedan stängs det av.
Ringa
När du har kopplat ihop headsetet med telefonen kan
du ringa och ta emot samtal så länge headsetet är på.
Föremål, väggar och större avstånd än 5 meter (16,5
fot) kan påverka ljudet negativt. För bästa resultat, bär
headsetet och telefonen på samma sida av kroppen.
Ringa ett samtal
Använd telefonens knappar för att slå numret på
vanligt sätt. Samtalet aktiveras automatiskt i din
handsfree.
Avsluta ett samtal
Tryck snabbt på samtalsknappen.
Besvara ett samtal
Tryck snabbt på samtalsknappen.
Avvisa ett samtal
Håll samtalsknappen intryckt tills du hör ett kort
pipljud (efter 2 sekunder).
Ringa upp det senaste numret
Tryck på samtalsknappen två gånger inom 1 sekund.
Stänga av mikrofonen (tyst)
Tryck samtidigt på båda volymknapparna. Upprepa
om du vill aktivera mikrofonen igen.
Justera volymen
Justera ringsignalens volym
Tryck på en av volymknapparna när du inte talar
i telefonen eller medan telefonen ringer.
Så här justerar du högtalarvolymen
Tryck på en av volymknapparna under ett samtal.
Ringa med hjälp av röstkommandon
Röstkommandon kan vara praktiska när du använder
headsetet och telefonen inte finns inom räckhåll. För
mer information om röstkommandon, se telefonens
användarhandbok.
Ringa med hjälp av röstkommandon
Tryck snabbt på samtalsknappen, vänta på ett
pipljud och säg kommandot.
Obs! Se till att röstkommandon är aktiverade och
inspelade i telefonen innan du försöker använda dem.
Överföra ljud
Överföra ljudet från telefonen till headsetet
Tryck på samtalsknappen snabbt under ett samtal.
Ljudet överförs till headsetet.
Överföra ljudet från headsetet till telefonen
Se telefonens användarhandbok.
Återställa headsetet
Återställ headsetet om det beter sig oväntat.
Återställa headsetet
1. Håll båda volymknapparna intryckta tills headsetet
ger ifrån sig ett pipljud och blinkar rött och grönt om
vartannat.
2. Håll båda volymknapparna intryckta samtidigt tills
headsetet stängs av.
3. Koppla ihop headsetet med telefonen på samma
sätt som du gjorde första gången.
Batteri
Ett batteri som har använts oregelbundet, eller ett nytt
batteri, kan ha nedsatt kapacitet. Det kan behöva
laddas flera gånger.
När batteriet behöver laddas blinkar
indikatorlampan rött och du hör ett lågt pipljud. Om
du inte laddar headsetet stängs det av automatiskt.
Kontrollera batteriets status.
Tryck snabbt på båda volymknapparna samtidigt:
en grön blinkning – batteriet behöver snart
laddas
två gröna blinkningar – batteriet är halvfullt
tre gröna blinkningar – batteriet är fulladdat
För att fästa
För att fästa den medföljande remmen, se bild 6.
Visar juridisk information
För att visa juridisk information, se bild 7.
Felsökning
Ingen anslutning till telefonen
Kontrollera att headsetet är laddat och inom
telefonens räckvidd.
Kontrollera eller gör om inställningarna för Bluetooth
i telefonen.
Försök koppla ihop headsetet igen.
Oväntat uppförande
Återställ headsetet.
Återuppringning fungerar inte
Om telefonens samtalslista är tom kan du inte
använda funktionen för återuppringning.
Norsk
Bluetooth™-hodetelefonen HBH-PV712 kan brukes
med alle enheter med trådløs Bluetooth-teknologi
som
har støtte for håndfri- eller hodetelefonprofilen.
Denne brukerhåndboken fokuserer på bruk med en
Sony
Ericsson-mobiltelefon.
Lade hodetelefonen
Før du bruker HBH-PV712 for første gang, må
du
lade hodetelefonen ved hjelp av for eksempel
den
medfølgende laderen eller telefonladeren. Se
illustrasjon 3. Se illustrasjon 4 for en oversikt over
kompatible ladere.
Koble hodetelefonen
Før du kan bruke hodetelefonen, må den kobles med
telefonen én gang. Når du har fullført koblingen, vil
hodetelefonen automatisk opprette forbindelse med
telefonen så snart den slås på og befinner seg innen
rekkevidde.
Slik kobler du hodetelefonen med telefonen
1. Kontroller at hodetelefonen er slått av.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen i telefonen. Se
brukerhåndboken for telefonen for instruksjoner.
3. Slå på Bluetooth-synlighet i telefonen. Dette gjør
telefonen synlig for andre Bluetooth-enheter.
4. Plasser telefonen maksimalt 20 cm (8 tommer)
fra
hodetelefonen.
5. Hold nede anropshåndteringstasten til hodetelefonen
piper og indikatorlampen lyser grønt og deretter
blinker rødt og grønt. Hvis indikatorlampen bare
blinker grønt
eller rødt, holder du nede begge
volumtastene samtidig til hodetelefonen piper og
indikatorlampen blinker grønt og rødt.
6. Velg Ja når Legge til enhet? vises i telefonen. Må
du
angi koden, er den 0000. Hodetelefonen piper
og
indikatorlampen blinker grønt når koblingen er
fullført.
Merk: Hvis telefonen din ikke har støtte for automatisk
kobling, eller hvis koblingen ikke var vellykket, følger
du
de fem første trinnene ovenfor. Deretter legger
du
hodetelefonen til i telefonen som beskrevet i
brukerhåndboken for telefonen. Koden er 0000.
Ta på hodetelefonen
Se illustrasjon 5. Pass på at du vrir høyttaleren rundt
og inn i øret. Skal du bruke hodetelefonen i venstre
øre, monterer du ørefestet som vist i illustrasjonen.
Slå hodetelefonen på og av
Slik slår du på hodetelefonen
Hold nede anropshåndteringstasten til indikatorlampen
lyser grønt. Lyset vil deretter begynne å blinke grønt.
Slik slår du av hodetelefonen
Hold nede anropshåndteringstasten til indikatorlampen
lyser grønt. Hodetelefonen vil deretter slås av.
Ringe
Når du har koblet hodetelefonen med telefonen, kan
du ringe og svare på anrop så lenge hodetelefonen
er
slått på.
Store gjenstander, vegger og en avstand større
enn 5 meter (16,5 fot) kan redusere lydkvaliteten.
For best mulig ytelse bør du bære hodetelefonen
og telefonen på den samme siden av kroppen.
Slik ringer du
Bruk telefontastene til å taste et nummer på samme
måte som du vanligvis gjør. Anropet aktiveres
automatisk i hodetelefonen.
Slik avslutter du et anrop
Trykk kort på anropshåndteringstasten.
Slik svarer du på et anrop
Trykk kort på anropshåndteringstasten.
Slik avviser du et anrop
Hold nede anropshåndteringstasten til du hører
et kort lydsignal (etter to sekunder).
Slik ringer du det siste nummeret på nytt
Trykk to ganger på anropshåndteringstasten i løpet
av ett sekund.
Slik slår du av mikrofonen
Trykk på begge volumtastene samtidig. Gjenta for
å slå på mikrofonen igjen.
Justere volumet
Slik justerer du ringevolumet
Trykk på en volumtast mens telefonen ringer, eller
når du ikke snakker i telefonen.
Slik justerer du høyttalervolumet
Trykk på en volumtast under et anrop.
Ringe ved hjelp av talekommandoer
Talekommandoer kan være nyttige når du bruker
hodetelefonen og telefonen ikke er lett tilgjengelig.
Se
brukerhåndboken for telefonen for mer informasjon
om talekommandoer.
Slik ringer du ved hjelp av talekommandoer
Trykk kort på anropshåndteringstasten, vent til
du hører et lydsignal, og si kommandoen.
Merk: Kontroller at talekommandoer er aktivert og spilt
inn i telefonen før du prøver å bruke dem.
Overføre lyd
Slik overfører du lyden fra telefonen og
til
hodetelefonen
Trykk kort på anropshåndteringstasten under et anrop
til telefonen. Lyden overføres til hodetelefonen.
Slik overfører du lyden fra hodetelefonen og til
telefonen
Se brukerhåndboken for telefonen.
Nullstille hodetelefonen
Nullstill hodetelefonen dersom den ikke fungerer som
den skal.
Slik nullstiller du hodetelefonen
1. Hold nede begge volumtastene samtidig til
hodetelefonen piper og indikatorlampen blinker
rødt
og grønt.
2. Hold nede begge volumtastene til hodetelefonen
slås av.
3. Koble hodetelefonen med telefonen på samme måte
som du gjorde da du koblet dem for første gang.
Batteri
Et batteri som brukes sjelden, eller et nytt batteri, kan
ha redusert kapasitet. Det kan være at det må lades
flere ganger for å oppnå maksimal kapasitet.
Når batteriet må lades, blinker indikatorlampen
rødt og du hører et lavt lydsignal. Hvis du ikke
lader hodetelefonen, slås den av automatisk.
Slik kontrollerer du batteristatusen
Trykk kort på begge volumtastene samtidig:
ett grønt blink betyr at batteriet snart må lades
to grønne blink betyr at batteriet er halvfullt
tre grønne blink betyr at batteriet er helt oppladet
Feste remmen
Se illustrasjon 6 for å feste den medfølgende remmen.
Juridisk informasjon
Se illustrasjon 7 for å lese den juridiske informasjonen.
Feilsøking
Ingen forbindelse med telefonen
Kontroller at hodetelefonen er ladet og innen
rekkevidde av telefonen.
Kontroller Bluetooth-innstillingene i telefonen eller
angi dem på nytt.
Prøv å koble hodetelefonen med telefonen på nytt.
Uventet oppførsel
Nullstill hodetelefonen.
Du kan ikke ringe det siste nummeret på nytt
Hvis anropslisten i telefonen er tom, kan du ikke ringe
det siste nummeret på nytt.
HBH-PV712
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.