Sony SPP-N1003 Cordless Telephone User Manual


 
6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones,
equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación
del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con
antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para
mantener ininterrumpido el servicio.
7. Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-N1003), con
respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en
contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669 (EE.
UU. solamente). Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía
telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se
resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones
Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas compartidas ni en líneas de
pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición.
Si su teléfono dispone de marcadores
automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba a los
mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón de la
llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta, como por la mañana
temprano o a ltimas horas de la tarde.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente en el presente manual podría anular su autorización para
operar este equipo.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los
límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de
las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencia dañina en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una instalación específica. En
caso de que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se le insta al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al circuito al
cual está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado de
radio/televisión para ayuda.
Configuración del teléfono
Precaución
La frecuencia en la que funciona el teléfono inalámbrico puede causar interferencias
en televisores o videograbadoras que se encuentren en las proximidades. El teléfono
base no debe colocarse cerca o sobre estos aparatos. En caso de interferencias, basta
con alejar el teléfono inalámbrico para reducir o eliminar este efecto.
Conexión de la unidad base
Si desea colgar la unidad base en una pared, monte en primer lugar la unidad
(consulte “Montaje de la unidad base en una pared”).
1
Conecte el cable de línea telefónica a la toma LINE y a una toma
telefónica.
2
Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 9V y a un
tomacorriente de CA.
3
Levante la antena. Cerciórese de que quede apuntando hacia el techo.
Notas
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-
T127 suministrado. No emplee ningún otro adaptador de
alimentación de CA.
Conecte el adaptador de alimentación de CA a una fuente de
alimentación continua.
Coloque la unidad base cerca del tomacorriente de CA para
poder desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de CA.
Sugerencia
Si su toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la
compañía telefónica para solicitar ayuda.
Preparación de la batería
Inserte la batería en el microteléfono y cárguela antes de utilizar su teléfono.
1
Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del
microteléfono.
2
Conecte el conector de la batería con la polaridad correcta (conductor
negro a la parte baja y rojo a la parte alta), e enganche los cables.
3
Inserte la batería, y después cierre la tapa.
4
Coloque el microteléfono en la unidad base.
La lámpara LINE/CHARGE se encenderá cuando el microteléfono esté
completamente asentado en los terminales de la unidad base. Cargue la
batería durante más de 12 horas a fin de que quede completamente
cargada. La lámpara LINE/CHARGE permanecerá encendida incluso
aunque haya terminado la carga.
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará aproximadamente:
10 horas cuando utilice continuamente el microteléfono.
30 días con el microteléfono en el modo de espera.
Notas
La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice.
Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará completamente. Para que la
batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias cargas.
Si la batería se agota por completo, el ajuste del modo de marcación, los números de marcación
abreviada, y el código de seguridad digital se borrarán. Cuando suceda esto, cárguela en la
unidad base durante más de 12 horas. Después vuelva a programar los números de marcación
abreviada, ajuste el tipo de generador de llamada, vuelva a programar los números de
marcación abreviada, y asigne un nuevo código digital de seguridad (consulte "Reposición del
código digital de seguridad"). Usted quizás tenga que cargar varias veces la batería para que
se recargue hasta su plena capacidad.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería
No coloque el microteléfono base en la unidad base después de cada llamada. La
batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono a la unidad base después de dos
o tres llamadas. Sin embargo, no deje el teléfono fuera de la unidad base durante
mucho tiempo, ya que la batería podría descargarse completamente.
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de
12 horas
de carga,
la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá que reemplazarla. Póngase en
contacto con su proveedor o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, y
solicite una nueva batería
BP-T50
Sony.
Nota
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización y de la
temperatura ambiental.
Elección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación
apropiado (por tonos o por pulsos). El ajuste predeterminado es marcación por tonos.
Nota
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
2
1
3
Enganche el cable.
A un tomacorriente
de CA
Adaptador de
alimentación de
CA (AC-T127
suministrado)
Cable de línea telefónica
(suministrado)
A DC
IN 9V
A LINE
A una toma
telefónica
1
Presione (PGM).
La lámpara TALK/BATT LOW
parpadeará.
Las teclas de marcación se
encenderán.
2
Presione (* TONE).
Usted oirá un pitido de
confirmación.
3
Presione (1) para la marcación
por pulsos o (2) para la
marcación por tonos.
4
Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación y la lámpara
TALK/BATT LOW se apagará.
+
Polaridad de la clavija
Toma modular
1
2
3
4
Lámpara LINE/CHARGE
BP-T50
Rojo
Negro
1, 4
2
Lámpara
TALK/BATT
LOW