RCA 2112-3 Cordless Telephone User Manual


 
Información de aprobación del equipo
Su equipo telefónico está aprobado para conectarse a la Red Pública de Telefonía
Conmutada (PSTN, por sus siglas en inglés) y cumple con las partes 15 y 68 de las
Normas y Reglamentaciones de la FCC y los Requerimientos Técnicos para Equipos
de Terminales Telefónicas publicados por ACTA.
1 Noticación a la Compañía Telefónica Local
En la parte inferior de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra
información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN, por
sus siglas en inglés) para este equipo. Usted deberá proveer esta información a su
compañía telefónica cuando así lo requiera.
El REN sirve para determinar la cantidad total de dispositivos que puede conectar a
su línea telefónica y que todos suenen cuando se llame a su número telefónico. En
la mayoría de las áreas (pero no en todas), la suma de REN de todos los dispositivos
conectados a una línea no debe ser mayor que 5. Para estar seguro de la cantidad
total de dispositivos que puede conectar a su línea, según lo determina el REN),
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
El enchufe y el conector que se utilicen para conectar este equipo al cableado del
lugar y a la red telefónica deberás cumplir con la Parte 68 de las normas de la FCC
y los requisitos adoptados por ACTA. Se provee un cable de teléfono y un enchufe
modular que cumplen con dichas normas y requisitos. Están diseñados para ser
conectados a un enchufe modular compatible, que también cumpla con dichas
normas y requisitos. Consulte las instrucciones de instalación para conocer los
detalles.
Notas
Este equipo no debe utilizarse con los servicios telefónicos con monedas o de
pago provisto por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas están sujetas a tarifas estatales y por lo tanto, es
posible que no pueda utilizar su propio equipo telefónico si es parte de una línea
compartida. Póngase en contacto con su compañía telefónica local para obtener
información al respecto.
Deberá noticar a la compañía telefónica si desconectará su teléfono de la línea
en forma permanente.
Si su hogar tiene un equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica,
asegúrese de que la instalación del producto no desactive el equipo de alarma.
Si tiene preguntas acerca de qué podría desactivar el equipo de alarma, consulte
con su compañía telefónica o con un instalador calicado.
El número US está ubicado en la parte inferior de la base.
El número REN está ubicado en la parte inferior de la base.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causara problemas en la línea que podrían dañar la red telefónica, la
compañía telefónica deberá, siempre que sea posible, notificarle la necesidad de
interrumpir su servicio en forma temporaria. Cuando no sea posible la noticación
previa y las circunstancias garanticen dicha acción, la compañía telefónica
puede interrumpir su servicio en forma temporaria inmediatamente En tal caso,
la compañía telefónica deberá realizar lo siguiente: (1) notificarle pronto dicha
interrupción temporaria;
(2) darle la oportunidad de corregir la situación; e (3) informarle su derecho de
presentar una demanda ante la Comisión de acuerdo con los procedimientos
establecidos en la Subparte E de la Parte 68 de las Normas y Reglamentaciones
de la FCC. La Compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones de
comunicaciones, equipo, operaciones o procedimientos cuando dicha acción sea
necesaria por la conducción de sus negocios y no sea en contra de las Normas
y Reglamentaciones de la FCC. Si se espera que dichos cambios afecten el uso o
el rendimiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá notificarlo
de manera adecuada, por escrito, para permitir que continúe su servicio sin
interrupciones.
Información sobre interferencia
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, que incluye la interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no haya interferencia en una instalación en particular. Es posible que no se
garantice la Privacidad de Comunicación al utilizar este producto. Si este equipo
causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse al encender y apagar el equipo, el usuario deberá tratar de corregir
dicha interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición o ubicación de la antena receptora (es decir, la antena de la
radio o televisión que “recibe” la interferencia).
Cambie la posición o ubicación e incremente la separación entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora.
Conecte el equipo de telecomunicaciones en un tomacorriente en un circuito
diferente de donde está conectada la antena receptora. Si estas medidas no
eliminan la interferencia, póngase en contacto con su distribuidor o un técnico de
radio/televisión experimentado para obtener más sugerencias. Además, la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) ha creado un folleto
útil, “Cómo identificar y resolver problemas de interferencia con la radio/TV.” Este
folleto está disponible en U.S. Government Printing Ofce, Washington, D.C. 20402.
Especique el número de stock 004-000-0034 5-4 cuando solicite una copia. Nota:
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo.
Compatibilidad con audífonos (HAC, por sus siglas en i
nglés)
Este sistema de teléfono cumple con las normas de la FCC para la Compatibilidad
con audífonos.
Declaración de exposición a la radiación RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RF de la FCC
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo debería instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no debe ubicarse o utilizarse junto con otra antena o transmisor.
Este teléfono ha sido probado y cumple con las pautas de exposición RF de la FCC
para su uso con el sujetador para cinturón provisto con el producto. El uso de otros
accesorios no garantiza el cumplimiento de las pautas de exposición RF de la FCC.
Información para productos DECT
Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que funciona en el rango
de frecuencia de 1.92GHz a 1.93GHz. La instalación de este equipo
está sujeta a noticación y coordinación con UTAM.
Cualquier reubicación de este equipo debe ser coordinada con
y aprobada por UTAM. Puede ponerse en contacto con UTAM al
1-800-42 9-8826.
Notificación de la Industria de Canadá (IC, por sus
siglas en inglés)
Este producto cumple con las especicaciones técnicas aplicables de la Industria de
Canadá. Le présent materiel est conforme aux specications techniques applicables
d'Industrie Canada."
El Número de equivalencia de timbres es una indicación de la máxima cantidad de
terminales que se permite conectar a una interfaz telefónica. La terminación en
una interfaz puede comprender cualquier combinación de dispositivos, sujeto sólo
al requisito de que la suma de los Números de equivalencia de timbres de todos los
dispositivos no sea mayor que cinco.
El dispositivo digital Clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar su teléfono, deberá tener en cuenta ciertas precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, que
incluyen las siguientes:
- No utilice el producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo,
un fregadero o una tina de lavadero, En un sótano húmedo o cerca de una piscina.
- Evite utilizar el teléfono (inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe la
posibilidad de descarga eléctrica a causa de los relámpagos. - No utilice el teléfono
para noticar una pérdida de gas estando cerca de la pérdida. - Utilice sólo el cable
de alimentación y las baterías/pilas indicadas en este manual. No arroje las baterías/
pilas al fuego. Pueden explotar. Consulte el código local para obtener instrucciones
especiales para desechar las baterías/pilas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
PRECAUCIÓN: Al utilizar equipo telefónico, existen instrucciones
básicas de seguridad que debería tener en cuenta. Consulte la sección
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD provista con este
producto y guárdelas para futuras consultas.
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos funcionan
con electricidad, deberá tener un teléfono en su hogar que no sea
inalámbrico en caso de que haya un corte de energía.
Antes de comenzar
Lista de partes (para el modelo de terminal única 2112)
Asegúrese de que su embalaje incluya los siguientes artículos:
Para el modelo 2112-2, habrá UNA terminal adicional, una base de carga, un
paquete de baterías/pilas y una tapa.
Para el modelo 2112-3, habrá DOS terminales adicionales, bases de carga, paquetes
de baterías/pilas y tapas.
Para el modelo 2112-4, habrá TRES terminales adicionales, bases de carga, paquetes
de baterías/pilas y tapas. Enchufe de línea telefónica modular
Requisitos de enchufe de teléfono
Para utilizar este teléfono, necesitará un enchufe
de teléfonos modular tipo RJ11C instalado en su
hogar. Si no posee un enchufe modular, póngase
en contacto con su compañía telefónica local para
averiguar cómo instalar uno.
Instalación
Sistema de seguridad digital
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de seguridad digital que protege contra el
timbrado falso, el acceso no autorizado y los cargos en su línea telefónica.
NOTA ACERCA DE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos funcionan
con frecuencias que pueden causar o recibir interferencia de televisores,
hornos microondas y videograbadoras cercanos. Para minimizar o evitar
dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería colocarse
cerca o sobre un televisor, un horno microondas o una videograbadora. Si
dicha interferencia continua, aleje el teléfono inalámbrico de estos equipos.
Otros dispositivos de comunicación pueden además utilizar la frecuencia
1.9GHz DECT para la comunicación y, si no se conguran correctamente, estos
dispositivos pueden interferir entre sí y/o con su nuevo teléfono. Si le preocupa
la interferencia, consulte el manual de usuario de estos dispositivos para
saber cómo congurar los canales correctamente para evitar interferencia.
Los dispositivos típicos que pueden utilizar la frecuencia 1.9GHz DECT para la
comunicación incluyen transmisores de audio/video inalámbricos, redes de
computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos con múltiples
terminales y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de gran alcance.
Importantes pautas de instalación
Evite fuentes de ruido y calor, tales como motores, luces fluorescentes, hornos
microondas, equipos de calor y luz solar directa.
Evite áreas con polvillo excesivo, humedad y bajas temperaturas.
Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
No instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
No instale enchufes de teléfono en lugares húmedos a menos que dicho enchufe
esté diseñado para lugares húmedos.
No toque los cables o terminales no aislados del teléfono a menos que la línea
telefónica esté desconectada en la interfaz de red.
Tenga cuidado al instalar o modicar las líneas telefónicas.
Descripción de la base
Descripción de la terminal
Íconos del visor
Instalar el teléfono
Instalar las baterías/pilas de la terminal
NOTA: Debe conectar las baterías/pilas de la terminal antes de
utilizarla.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesión personal, utilice
sólo las baterías/pilas aprobadas de Níquel-metal Hidruro (Ni-MH) que
se detallan en la Guía de Usuario: Marca: SANIK, Modelo: 2SN-AAA55H-
S-J1 Capacidad: 2.4V/550mAh; Marca: BYD, Modelo: H-AAA550BX2,
Capacidad: 2.4V/550mAh; Marca: Corun, Modelo: NI-MH AAA550*2, Capacidad
2.4V/550mAh.), compatibles con esta unidad.
1. Tome las baterías/pilas y la tapa del compartimiento de las baterías/pilas
provistas juntas dentro de una bolsa de plástico, separadas de la terminal.
2. Localice el compartimiento de las baterías/pilas en la parte posterior de la
terminal.
3. Enchufe el paquete de baterías/pilas en el enchufe dentro del compartimiento.
NOTA: Para garantizar una adecuada instalación, el conector es acuñado y
puede insertarse de una sola manera.
4. Inserte el paquete de baterías/pilas.
5. Cierre el compartimiento de las baterías/pilas, deslizando la tapa hacia arriba
hasta que encaje en su lugar.
Estación base
Seleccione un área cerca de un tomacorriente u un enchufe de teléfono (RJ11C)
y coloque su teléfono inalámbrico en una superficie nivelada, por ejemplo, un
escritorio, una mesa o instálelo en la pared.
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en el conector TEL LINE que
se encuentra en la parte posterior de la base y el otro extremo en el enchufe
modular.
Enchufe el conversor de corriente AC en el tomacorriente y el conector DC en el
enchufe que se encuentra en la parte posterior de la base.
Coloque la terminal en la base de carga. El indicador de carga se encenderá,
conrmando que la batería/pila se está cargando.
Cargue el teléfono por 16 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si no carga el
teléfono correctamente, el rendimiento de las pilas se puede ver comprometido.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión personal, incendio o
daños, utilice sólo el adaptador de corriente (Fabricante: ESL, Tipo:
IA5060, 120Vac/6Vdc/500mA; Fabricante: Nan Tong DaMing, Tipo: DM-
SC060058, 120Vac/60Vdc/0-0.58A) que se detalla en la guía del usuario.
Este adaptador debe ubicarse en forma vertical o sobre el piso.
Instalar el teléfono en la pared
Para retirar el pedestal para escritorio:
Enchufe un extremo del cable plano
de línea telefónica en el enchufe
que se encuentra en la parte inferior
de la base.
Coloque el cable a través de la guía
y enchufe el otro extremo en el
enchufe de teléfono modular. Puede
guardar el exceso de cable en el
área en la parte inferior de la unidad
base.
Conecte el extremo del adaptador de alimentación en el enchufe con la leyenda
POWER 9V DC en la parte posterior del teléfono y enchufe el otro extremo en la
salida eléctrica AC.
Deslice los oricios de instalación de la base (parte inferior de la unidad) sobre las
trabas de la placa para pared y deslice la unidad hacia abajo hasta que quede
rme en su lugar.
Conguración del sistema de contestador
Esta sección le muestra cómo configurar su sistema de contestación para recibir
llamadas entrantes. Antes de comenzar con el proceso de configuración, deberá
encender el sistema de contestación.
El sistema de contestador tiene 3 modos: GRABAR MSJ, SÓLO ANUNCIO y
DESACTIVAR.
Presione el botón ANSWER MODE para alternar en GRABAR MSJ, SÓLO ANUNCIO
y DESACTIVAR.
NOTA: El sistema del contestador mostrará “-–“ cuando esté desactivado.
Contestador
En la terminal :
En el menú de Contestador, hay cuatro submenús programables: Modo contestador,
Timbres antes de contestar, Alerta de mensajes y Código de seguridad.
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta
CONTESTADOR.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú.
Modo contestador
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME o (
o
) para desplazarse hasta el
submenú Modo contestador.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
GRABAR MSJ.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta su
selección. La conguración predeterminada es GRABAR MSJ.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
y la conguración seleccionada se mostrará en el visor.
Acceso a la terminal
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME o (
o
) para desplazarse hasta el
submenú Modo contestador.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
MODO CONTESTADOR GRABAR MSJ.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta su
selección. La conguración predeterminada es GRABAR MSJ.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
y la nueva conguración se mostrará en el visor.
Timbres antes de contestar
Esta función le permite seleccionar la cantidad de veces que desea que suene el
teléfono antes de que conteste el contestador automático.
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME o (
o
) para desplazarse hasta el
submenú TIMBRES ANTES DE CONTESTAR.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
TIMBRES ANTES DE CONTESTAR 3 4 5 6 TS.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta su
selección. La conguración predeterminada es 5.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
y la conguración seleccionada se mostrará en el visor.
NOTA: Si selecciona Ahorro de Llamada (TS), la unidad contestará después del
3er timbre si hay nuevos mensajes y después del 5to timbre si no hay nuevos
mensajes. Esto le permite acceder a su contestador desde otro lugar y luego
colgar después del 3er timbre para ahorrar los costos de larga distancia.
Alerta de mensajes
Esta función configura su contestador para emitir un tono de alerta cada 10
segundos cuando hay nuevos mensajes.
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME o (
o
) para desplazarse hasta el
submenú ALERTA DE MENSAJES.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
ACTIVAR DESACTIVAR.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para seleccionar ACTIVAR o
DESACTIVAR. La conguración predeterminada es DESACTIVAR.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
y la nueva conguración se mostrará en el visor.
Código de seguridad
Puede acceder a su contestador automático desde un teléfono por tonos en otro
lugar (remoto). El código de seguridad es necesario para el acceso remoto y evita el
acceso no autorizado a su contestador automático.
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú CÓDIGO DE SEGURIDAD.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
CÓDIGO DE SEGURIDAD 1 2 3.
Utilice el teclado por tonos para ingresar su nuevo código de seguridad. La
conguración predeterminada es 123.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
y el nuevo código de seguridad se mostrará en el visor.
NOTA: Si se equivoca, presione el botón DELETE/INT/CONF para borrar el
código de seguridad y comenzar nuevamente.
Volumen del altavoz
Utilice el botón VOLUME (
o
) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un
nivel cómodo. N1 es el volumen mínimo del altavoz y N8 es el máximo.
Instrucciones por voz
Si necesita ayuda adicional, presione el botón REPEAT en el modo de espera y siga
las instrucciones por voz.
Grabar el mensaje saliente
Para obtener mejores resultados al grabar el mensaje, deberá estar a nueve pulgas
de distancia del micrófono y eliminar tanto ruido de fondo como sea posible. Puede
grabar un mensaje saliente para el modo actual del contestador o seleccione el
mensaje predeterminado para su anuncio actual.
Asegúrese de que el sistema del contestador esté encendido.
Mantenga presionado el botón ANNOUNCE hasta que el altavoz anuncie
“REGISTRE EL ANUNCIO PARA EL MODO GRABAR MENSAJE DESPUÉS DEL
TONO”.
Comience a hablar después de oír el tono.
Suelte el botón cuando nalice el anuncio.
NOTA: Si elige no grabar un mensaje saliente, se reproducirá el mensaje
predeterminado. Para volver al anuncio predeterminado después de
haber grabado su propio mensaje saliente, mantenga presionado el botón
ANNOUNCE y suéltelo cuando oiga el tono. O presione el botón DELETE cuando
esté revisando el anuncio.
Ejemplo de anuncio saliente
Te comunicaste con (utilice su nombre aquí). No puedo contestar en este momento,
dejá tu nombre, número y un breve mensaje después del tono y me comunicaré a la
brevedad. Gracias.
NOTA: El tiempo máximo de grabación del mensaje saliente es de 2 minutos.
NOTA: Mientras graba el mensaje para el modo SÓLO ANUNCIO, recuerde
avisar a las personas que llaman que no podrán dejar un mensaje ya que el
modo SÓLO ANUNCIO no grabará mensajes entrantes.
Revisar y seleccionar el anuncio
Presione el botón ANNOUNCE para revisar y seleccionar este como su anuncio
saliente.
NOTA: Presione el botón PLAY/STOP en cualquier momento para detener la
reproducción del anuncio.
Programar el teléfono
Pantalla de modo de espera
La terminal mostrará el número de terminal y el nombre de usuario o
Funciones de programación
El sistema utiliza una estructura de menú que le brinda acceso a todas las funciones
incorporadas. Puede programar las siguientes opciones en el menú principal:
Agenda, Monitoreo de sala, Alarma, Contestador, Conguración inicial, Conguración
de sonido, Restablecer las conguraciones predeterminadas.
Monitoreo de sala (aplicable solo con terminales adicionales).
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta
MONITOREO DE SALA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú MONITOREO DE
SALA. El visor mostrará MONITOREO DE SALA ¿EXTENSIÓN?
Utilice el teclado por tonos para ingresar el nombre/número de la terminal que
desea controlar.
NOTA: Cuando se amplía el sistema telefónica (hasta 4 terminales al adquirir el
modelo 2110 opcional con base de carga) las terminales tendrán los siguientes
nombres: TERMINAL 1, TERMINAL 2, TERMINAL 3, etc.
6. La terminal receptora encenderá el micrófono y la terminal que originó la llamada
encenderá el altavoz para controlar el sonido de la terminal receptora.
NOTA: Para que esta opción funciones, la terminal que origina la llamada no
deberá estar en la base,
NOTA: Durante el modo de Monitoreo de sala, las terminales emitirán un tono
de alerta cada 5 segundos aproximadamente si reciben una llamada entrante.
Presione el botón TALK/SPEAKER para salir del modo de Monitoreo de sala y
contestar la llamada.
NOTA: Durante el modo de Monitoreo de sala, la terminal que originó la
llamada puede pasar a monitorear por medio del auricular de la terminal
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
presionando el botón TALK/SPEAKER una vez. Cambie nuevamente al altavoz
presionando el botón TALK/SPEAKER una vez.
NOTA: Presione el botón END en la terminal para salir del modo de monitoreo
de sala.
Alarma
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta ALARMA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra
ACTIVAR > DESACTIVAR
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para seleccionar ACTIVAR o
DESACTIVAR. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar.
Si selecciona ACTIVAR, el visor mostrará CONFIGURAR HORA DE ALARMA. Utilice
los botones numéricos para ingresar la hora de la alarma (por ejemplo, 02.10 pm).
Utilice el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para seleccionar AM o PM.
Presione el botón MUTE/MENU OK para mostrar >UNA VEZ O DIARIA y seleccione
UNA VEZ o DIARIA.
Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
conrmación y regresará al menú principal.
Conguración inicial
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta
CONFIGURACIÓN INICIAL.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y podrá programar las
siguientes opciones: Nombre de la terminal, Fecha y hora, Código de área, Tonos/
Pulsos, Idioma, Contestación automático, Registrar una terminal, Desregistrar una
terminal.
NOTA: Durante la programación, puede presionar el botón END/EXIT en
cualquier momento para salir del submenú y regresar al menú.
Nombre de la terminal
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú NOMBRE DE LA TERMINAL.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
NOMBRE DE LA TERMINAL.
Utilice el teclado por tonos para ingresar un nombre (hasta 14 caracteres) Cada
botón numérico tiene más de una letra. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith,
presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 tres veces para la
letra I. Presione la tecla 5 tres veces para la letra L. Presione la tecla 5 tres veces
para la otra letra L y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre
y el apellido. Presione la tecla 7 4 veces para la letra S; Presione la tecla 6 una vez
para la letra M; Presione el botón 4 3 veces para letra I; Presione el botón 8 para la
letra T; Presione el botón 4 para la letra H.
NOTA: Si se equivoca, presione el botón DELETE/INT/CONF para borrar un
carácter por vez.
4. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su nombre. Oirá un tono de
conrmación y el nombre de la terminal se mostrará en el visor.
Fecha y hora
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú FECHA Y HORA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. Utilice los botones
numéricos para ingresar la fecha actual (por ejemplo, 31 de diciembre 2007),
ingrese 071231.
Presione el botón MENU/OK para conrmar su selección y continuar al submenú
CONFIGURAR HORA.
Utilice los botones numéricos para ingresar la hora y los minutos actuales, luego
utilice el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para seleccionar AM o PM.
Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
conrmación y la hora actual se mostrará en el visor.
Código de área
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú CÓDIGO DE ÁREA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra
CONFIGURAR CÓDIGO DE ÁREA - - -.
Utilice el teclado por tonos para ingresar su código de área de 3 dígitos.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
y el nuevo código de área se mostrará en el visor.
NOTA: Para restablecer la configuración predeterminada a - - -, presione el
botón DELETE/INT/CONF cuando el visor muestre CONFIGURAR CÓDIGO DE
ÁREA.
Tonos/Pulsos
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
para desplazarse hasta el
submenú TONOS/PULSOS.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
TONOS PULSOS. La conguración predeterminada es TONOS.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para seleccionar TONOS o
PULSOS.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
y su selección se mostrará en el visor.
Idioma
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú IDIOMA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
ENGLISH ESPAÑOL.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el idioma
deseado. ENGLISH es la conguración predeterminada.
Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
conrmación y el idioma seleccionado se mostrará en el visor.
Contestación automática
Cuando está función está activada, durante una llamada externa, puede tomar la
terminal para contestar inmediatamente una llamada sin presionar ningún botón.
Para nalizar una llamada, coloque la terminal nuevamente en base.
En el menú Conguración inicial:
1Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú CONTESTACIÓN AUTOMÁTICA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra >
NO SÍ.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta su
selección. NO es la conguración predeterminada.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar.
Registrar una terminal
Sus terminales provistas están registradas previamente, listas para usar. No se
recomienda registrar una terminal nuevamente a menos que sea absolutamente
necesario.
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú REGISTRO.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará SÍ
NO. La conguración predeterminada es NO.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta SÍ o NO.
Si selecciona SÍ, presione el botón MUTE/MENU OK. El visor mostrará MANTENGA
PRESIONADO FIND EN LA BASE POR 5 SEGUNDOS, LUEGO PRESIONE OK. (La
terminal deberá estar cerca de la base durante el proceso de registro.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Mantenga presionado el botón FIND en la unidad base y el indicador de
carga/en uso parpadeará. Presione el botón MUTE/MENU OK. El visor mostrará
REGISTRANDO, luego el visor mostrará REGISTRADA. Puede cambiar el nombre
de su terminal. (Consulte los Pasos de la sección Nombre de la terminal.)
NOTA: Si está registrando nuevamente la terminal a través del menú de
la terminal, para cambiar el nombre, deberá ir a la sección Nombre de la
terminal y comenzar desde el primer paso.
Desregistrar una terminal
Desregistrar una terminal cancela el registro. Durante el proceso de desregistro,
mantenga la terminal cerca de la base.
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú DESREGISTRO.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra SÍ
NO. NO es la conguración predeterminada.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta SÍ o NO.
ADVERTENCIA: No se recomienda que se desregistre una terminal
a menos que sea absolutamente necesario ya que una vez que se
desregistra, las funciones del teléfono no pueden utilizarse hasta que
se vuelva a registrar.
4. eleccione NO si no desea desregistrar la terminal.
5. Si selecciona SÍ, presione el botón MUTE/MENU OK y se mostrará ACÉRQUESE A
LA BASE por unos segundos y luego Sí o NO en el visor.
6. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta SÍ o NO.
7. Si selecciona SÍ, presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar. El visor
mostrará DESREGISTRAR... . Oirá un tono de confirmación. Luego, se mostrará
DESREGISTRADA en el visor para conrmar que se ha desregistrado la terminal.
NOTA: Cuando finalice el proceso de desregistro, se mostrará LA TERMINAL
DEBE REGISTRARSE en el visor. Para utilizar la terminal, DEBE volver a registrarla
utilizando el proceso de Registro.
Desregistro global
Si pierde una o más terminales, deberá desregistrar todas las terminales para
garantizar un correcto funcionamiento del sistema.
ADVERTENCIA: No se recomienda que se desregistre una terminal
a menos que sea absolutamente necesario ya que una vez que se
desregistra, las funciones del teléfono no pueden utilizarse hasta que
se vuelva a registrar.
Desconecte la fuente de alimentación de la base tirando del cable en la parte
posterior de la unidad.
Mantenga presionado el botón FIND y mientras mantiene presionado este botón,
vuelva a conectar la fuente de alimentación.
Mantenga presionado el botón FIND hasta que el indicador de carga/en uso
parpadee rápidamente.
Suelte el botón FIND.
Presione el botón FIND en la base una vez. Se desregistrarán todas las terminales
y el visor mostrará DEBE REGISTRAR LA TERMINAL.
Conguración del sonido
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta
CONFIGURACIÓN DEL SONIDO.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y podrá programar las
siguientes opciones: Tono del timbre, Volumen del timbre, Tono de tecla.
Tono del timbre
Puede seleccionar cinco tonos de timbre y cinco melodías. En el menú Conguración
del sonido:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú TONO DEL TIMBRE.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará 1
DE 10. 01 es la conguración predeterminada.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta la
conguración deseada (1 a 10). Oirá una muestra del tono de timbre/melodía que
seleccione.
Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
conrmación.
NOTA: Deberá tener el Volumen del timbre activado para que el tono de timbre
indique una llamada entrante.
Volumen del timbre
En el menú Conguración del sonido:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú VOLUMEN DEL TIMBRE
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra
VOLUMEN DEL TIMBRE 2.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta su
selección. NIVEL 2 es la conguración predeterminada.
Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
conrmación y la nueva conguración de volumen se mostrará en el visor.
NOTA: Si apaga el timbre, el visor mostrará el ícono de modo silencioso.
Tono de tecla
En el menú Conguración del sonido:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú TONO DE TECLA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará >
ACTIVAR DESACTIVAR.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta su
selección. ACTIVAR es la conguración predeterminada.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y el visor mostrará la
conguración del tono de tecla.
Restablecer las conguraciones predeterminadas
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta
RESTABLECER CONFIGURACIÓN.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y podrá programar las
siguientes opciones: Correo de voz, Todas las onguraciones.
Correo de voz
Desde el menú Restablecer conguración:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú CORREO DE VOZ.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará SÍ
NO. La conguración predeterminada es SÍ.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta SÍ o NO.
NOTA: Si selecciona SÍ, el ícono de correo de voz se eliminará del visor LCS y el
indicador LED VMWI se apagará (en todas las terminales y el indicador LED de
carga/en uso en la base).
4. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
conrmación.
Todas las conguraciones
Mientras se familiariza con este sistema, tal vez preera utilizar las conguraciones
originales del sistema. Siga estos pasos para regresar a las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
Desde el menú Restablecer conguración:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta el
submenú TODAS LAS CONFIGURACIONES.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra SÍ
NO. NO es la conguración predeterminada.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (
o
) para desplazarse hasta SÍ o NO.
NOTA: Si selecciona SÍ, todas las configuraciones del menú programable
regresarán a la conguración predeterminada de fábrica.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
2112
Impreso en China
10-41
Visite el sitio web de RCA en www.rca4phones.com
No envíe productos al domicilio de Indianápolis detallado en este manual
o en la caja. Esto sólo demorará el servicio para su producto.
Lea este manual antes de utilizar el
producto por primera vez.
Modelo 2112 / 2112-2 / 2112-3 / 2112-4
Visite el sitio web de RCA en www.rca4phones.com
DECT 6.0 Teléfono con altavoz, múltiples
terminales y contestador automático
Guía del usuario
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
RIESGOS DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL PRODUCTO A
LLUVIAS O HUMEDAD.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DE UN TRIÁNGULO ES
UN SIGNO DE
ADVERTENCIA QUE
INDICA UNA ALERTA AL
USUARIO ACERCA DE LA
PRESENCIA DE
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES QUE
ACOMPAÑAN AL
PRODUCTO.
STERIOR DEL PRODUCTO
EL RAYO CON PUNTA DE
FLECHA DENTRO DE UN
TRIÁNGULO ES UN SIGNO
DE ADVERTENCIA QUE
INDICA UNA ALERTA AL
USUARIO ACERCA DE LA
PRESENCIA DE “VOLTAJE
PELIGROSO” DENTRO DEL
PRODUCTO
ADVERTENCIA: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA TAPA (NI LA
PARTE POSTERIOR) DE LA
UNIDAD. NO CONTIENE
PARTES QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO.
CONSULTE CON PERSONAL
DE MANTENIMIENTO
CALIFICADO POR
CUALQUIER REPARACIÓN.
VER INDICACIONES EN LA PARTE INFERIOR / POSTERIOR DEL PRODUCTO
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Enchufe de
línea telefónica
modular
Placa de pared
Contador de mensajes
(indicador)
VOLUME
o
(botones)
REPEAT (botón)
DELETE (botón)
PLAY/STOP
(botón)
DO NOT DISTURB
(botón)
MEMO
(botón)
MODO
CONTESTADOR
(botón)
FIND
(botón)
ANNOUNCE
(botón)
SKIP
(botón)
No molestar
(indicador)
Carga/en uso
(indicador)
Cable de línea telefónica
Adaptador
alimentación
AC
Terminal
Paquete de
baterías/pilas
Tapa del
compartimiento de
las baterías/pilas
Base
Soporte/Pedestal
para instalación
en pared
Indicador de correo
de voz en espera
(VMWI) / Timbre visual
Visor
TALK/SPEAKER
(botón)
FLASH/ANSWERER
(botón)
DELETE/INT/CONF
(borrar/intercomunicador/
conferencia)
* TONE
(botón)
CALLER ID/VOLUME (
o
)
(Botón del identicador de llamadas
/ incrementar o subir el volumen)
END/EXIT
(botón)
MUTE/MENU OK
(botón)
PHONEBOOK
(botón)
FORMAT/REDIAL
(botón)
#PAUSE/RINGER
(botón)
Micrófono
REVIEW
(botón)
PLAY/STOP
(botón)
SKIP
(botón)
Signal strength Alarm ON
Speakerphone New Call
Message Battery
Voicemail
AM
AM
SMS
PM
PM
Ringer OFF/DND ON
Intensidad de la señal Alarma act
Altavoz Nva llamada
Mensaje Baterías/Pilas
Correo de voz AM
SMS FM
Timbre apag. / DND act.